Курс № 19 Что скрывают архивыЛекцииМатериалы

Массовое чтение
в XVIII веке

Историк литературы Андрей Костин — о том, что больше всего любила читать широкая публика в XVIII веке: о масонской литературе, любовных романах, немецких моралистах, стихах Державина на иврите и богатом рынке переводов популярных романов

Сказание о Дракуле воеводе («Бысть Мунтьянской земли греческыя веры христианин...»). Книгописец — иеромонах Ефросин. Сборник Кирилло-Белозерского монастыря. 1491 год © Российская национальная библиотека

О романах, нравоучениях и домоводстве

Взглянув на любой развал книг у метро, вы увидите там дамские романы, книги по домоводству и душеспасительную литературу. Это — структура массового чтения, которая с веками не меняется: человеку всегда нужно что-то для души, что-то для развлечения и что-то для тела. В России книжный рынок начал складываться в XVIII веке, и эту структуру можно увидеть уже тогда.

Славный витязь Бова Королевич.
Лубок, XIX век
© The New York Public Library

Из всего, что мы склонны называть литературой сегодня, в XVIII веке (как и сейчас) больше всего читали литературу повествовательную (беллетристику), развлекательную. Решающим для вычленения этого рода литературы было то, что она состояла из «вымыслов», то есть описывала события, которых не было в действительности. При этом надо понимать, что представление о подлинности в XVIII веке было совсем иным, чем сегодня: скажем, для Ломоносова ключевое различие между лубочной повестью о Бове  Бова Королевич — богатырь, герой русского фольклора, видимо, пришедший из французского рыцарского романа. Очень популярной была «Повесть о Бове» — сочинение, известное в сотне рукописей и множестве лубочных изданий. и «Илиадой» не в их художественных достоинствах даже, а в том, что «Бова» повествует о событиях совершенно баснословных, а Гомер, по сути, рассказывает подлинную историю. Собственно, поэтому мы говорим, что повесть «Сказание о Дракуле» (написанная в конце XV века) — это начало русской беллетристики: в ней содержатся описания событий, которых могло не быть на самом деле, правдивость которых заведомо казалась сомнительной, в том числе для автора.

Помимо проблемы подлинности для читателей XVIII века существовала проблема моральности: считается, что истории о любви развращают нравы. Это касается далеко не только порнографических романов (хотя в XVIII веке в большом количестве появляются и они) — просто сюжет, который крутится вокруг любовной коллизии, представлялся не вполне моральным.

© knigafund.ru

Несмотря на это, в XVIII веке роман развивается и постепенно все выше и выше поднимается в иерархии жанров. Мы точно знаем, что люди читали романы на протяжении всего XVIII века, хотя какие именно романы читали больше, а какие меньше, сказать сложно. Так, для Радищева словосочетание «солнышкин рыцарь» (романы о Рыцаре Солнца — это тип рыцарского романа, из которого вырос «Дон Кихот» и вообще испанский роман) так же нарицательно, как имя Бова. Исходя из этого, мы можем предположить, что в России старые рыцарские романы ходили довольно широко. Было очень много современной переводной повествовательной литературы — скажем, романы аббата Прево Антуан Франсуа Прево (1697–1763) — французский писатель, беглый бенедиктинский монах, автор многочисленных романов, из которых самый знаменитый — «История кавалера де Гриё и Манон Леско».. В 1760–70-е годы у нас уже существует собственная, отечественная литература, хотя ее все еще гораздо меньше, чем переводной: совсем лубочный Матвей Комаров, несколько менее лубочный Михаил Чулков. В 1766 году вышли «Письма Эрнеста и Доравры» Федора Эмина. И в 1790-е годы начинает писать Карамзин — после чего многие люди, которые раньше читали преимущественно иностранную литературу, обращаются к русской прозе.

Платон Левшин. Портрет Алексея Антропова. XVIII век © Wikimedia Commons

Яркий образец литературы для души — появившаяся в 1780-е годы так называемая масонская литература (она связывается обычно с именем Николая Ивановича Новикова). На самом деле по большей части это литература не масонская, ничего герметичного в ней нет; это переводы моралистских сочинений, которые читал европейский обыватель, думая о душе. Новиков отбирал действительно качественную литературу из этого ряда, печатал ее большими тиражами, и она находила широкий отклик. Это были книги в основном немецкие и английские: нужно понимать, что нравоучительная литература в большой степени религиозная, а католицизм воспринимался в России значительно более настороженно, чем протестантские течения в Англии, Германии и Швейцарии. Русских светских моралистов было немного — зато были церковные писатели, и, например, проповеди митрополита Платона Левшина были чрезвычайно ходовым товаром и продавались практически во всех губернских городах сотнями.

Наконец, выходило огромное количество книг по домоводству и воспитанию детей. Всегда интересно, как зимой сохранить холод в погребе, как сделать водку, как что-то приготовить, как правильно посеять — и об этом во всякое время пишут очень активно (и в том числе писали в России). Кроме того, тако­го рода литературу тоже переводили с самых разных языков, кто с какого мог.

О драме и стихах

С 1750-х годов в России очень активно развивалась драматургия — как переводная, так и собственная. И вот через 30 лет после создания регулярного русского театра, в 1786 году, начинает издаваться сборник «Российский феатр», который к концу века имел уже несколько десятков томов — только оригинальных сочинений, а ведь были и переводы, которые печатались уже с 1730-х. Сказать, зачем нужны были эти книги, довольно сложно. С одной стороны, посетителям итальянских опер раздавались переводы либретто — такие книги появлялись в большом количестве. Зачем были нужны издания иностранной драматургии, которая ставилась в переводе, — вопрос более сложный. Поскольку очень часто эти переводы, как и оригинальные русские пьесы, выходили в книгах значительно позже, чем театральные постановки, можно предположить, что люди хотели перечитывать то, что им понравилось, но не исключено, что издания могли использоваться и для домашних постановок. История домашнего театра в XVIII веке нам известна плохо: мы знаем о театре аристократов, а о том, что происходило в дворянских усадьбах, не знаем почти ничего. Но судя по тому, что известно, к 1780-м годам дворянский домашний театр — это явление уже очень распространенное.

Наконец, к 1760-м годам поэты повсеместно переходят с силлабики на силлаботонику, и во всех слоях общества начинают в большом количестве читать стихи. Так, хорошо известно, что когда Державин, будучи губернатором Олонецкой губернии (это 1784–1786 годы), посещал Выговскую пустынь, основанную в конце XVII века старообрядцами, и, по-видимому, не вполне представлял, что находится в очень важном центре книжности и культуры, то для выговцев это посещение было событием знаковым; они очень хорошо знали, что представляет собой Державин как поэт. То есть светскую литературу читали даже старообрядцы. Очень ходовым товаром были собрания сочинений Ломоносова, вокруг имени которого уже к 1780-м годам сложился определенный культ. О том, насколько широко в конце XVIII века была распространена русская светская поэзия, можно судить по тому, что когда в 1830–1850-х годах появляются первые переводы русской поэзии на иврит, то переводят (религиозно окрашенные) сочинения Державина и Хераскова. К концу XVIII века русская литература выработала настолько прочный канон, что он продолжал влиять на столь, казалось бы, изолированную социальную группу, как иудеи, и полвека спустя.

О переводах и переводчиках

Сегодня нам точно известно, что в XVIII веке процент людей, которые владели иностранными языками, был не слишком большой. Это касается всех слоев, в том числе самых образованных — духовенства и дворянства: к 1760-м годам в дворянской среде умели читать и писать по-русски всего 70–80 %, и далеко не каждый дворянин имел возможность и считал необходимым обучать детей иностранным языкам. Так что даже к концу века большинство дворян, скорее всего, не умели свободно читать ни по-немецки, ни по-французски. Это видно и по книжной торговле. Радищев, сидя в Калуге, в конце 1790-х годов заказывает французские книги в Москве; до этого и в Тобольск, и в Илимск из Петербурга их ему присылал Александр Романович Воронцов: иностранная торговля базируется в столицах.

Поэтому спрос на переводы был довольно большим. Больше всего читалась и переводилась, конечно, повествовательная литература. Есть такое издание — «История русской переводной художественной литературы. Древняя Русь. XVIII век». Оно состоит из двух томов, и первый том (потолще) посвящен прозе, а второй (значительно тоньше) описывает поэзию и драматургию. И это вполне отражает реальное положение дел.

Немецкий и французский языки были распространены примерно в равной степени; кроме того, в России, особенно в столицах, было много выходцев из остзейских семей, для которых немецкий язык был родным. Из-за этого в некоторых учебных заведениях — Сухопутном кадетском корпусе, гимназии Академии наук и так далее — обучались дети с разными mother tongues; их учили, соответственно, говорить на языке друг друга, и они сами друг у друга учились. В первой семье Александра Сумарокова — который был воспитанником кадетского корпуса и жена которого была немкой — домашним языком, судя по всему был, немецкий.

С появлением рынка и частных издателей, естественно, появляется спрос и на поденное переводчество. Оно часто довольно низкопробное, но переводят эти люди в огромных количествах, потому что роман XVIII века может быть чрезвычайно объемным.

Николай Новиков. Портрет Дмитрия Левицкого. 1797 год © Wikimedia Foundation

Известно довольно много случаев, когда люди, впав в бедственное положение, принимаются за переводы романов. Например, некий Алексей Маслов, за которого в 1775 году Державин поручился в Дворянском банке, принялся за перевод Прево, после того как Державин отсудил у него крепостных. Известен случай о Михаиле Цветихине: это был московский семинарист, который начал с переводов очень высокодуховных латинских сочинений (в предисловиях к которым он писал, что романов не переносит). Потом он попал в Академию наук, некоторое время поработал в ней, потом решил поступить на гражданскую службу, но это сразу ему не удалось, и примерно год он был без содержания. И тогда он принялся переводить совсем примитивный роман, с плоской структурой, и сделал там несколько удивительных вещей. Во-первых, всем персонажам он дал немецкие имена, потому что немецкий был для него ученым языком. Эти имена он объяснял, толкуя как якобы арабские. Потом в предисловии он написал такое оправдание: вы, конечно, можете счесть, что это роман, но здесь нет никаких выдумок, нет фантастических существ, это просто люди, которые путешествуют, и что-то с ними происходит. То есть он явно стыдился этого романа, но переводил, потому что ему были нужны деньги. И таких случаев довольно много.

В 1770-е годы в России появились коммерческие издатели, которые заказывали переводы поденщикам. В таких случаях имя переводчика часто даже не ставилось на титул. Бывали случаи, когда человек сам приходил к издателю с готовым переводом: так, например, было с Карамзиным, который сделал перевод «Разговора австрийской Марии Терезии с нашей императрицею Елисаветою в Елисейских полях» и принес издателю, но тот его так и не издал, текст нам не известен. Новиков платил нескольким людям за переводы одного и того же сочинения, а затем выбирал и печатал из них один.

Довольно часто переводить принимались довольно быстро после выхода оригинала на Западе. И в 1780-е годы в газетах начинают появляться объявления о том, что такой-то роман уже взялись переводить и просим других себя в этом больше не утруждать. И такие объявления не единичные, их набирается где-то десяток в год. 

Хотите быть в курсе всего?
Подпишитесь на нашу рассылку, вам понравится. Мы обещаем писать редко и по делу
Курсы
Польское кино: визитные карточки
Зигмунд Фрейд и искусство толкования
Деловые люди XIX века
Английская литература XX века. Сезон 1
Культурные коды экономики: почему страны живут по-разному
Главные философские вопросы. Сезон 5: Что такое страсть?
Золотая клетка. Переделкино в 1930–50-е годы
Как Оптина пустынь стала главным русским монастырем
Последние Романовы: от Александра I до Николая II
Как читать любимые книги по-новому
Как жили обыкновенные люди в Древней Греции
Путешествие еды по литературе
За что мы любим кельтов?
Стругацкие: от НИИЧАВО к Зоне
Гитлер и немцы: как так вышло
Как Марк Шагал стал всемирным художником
История русской еды
Лесков и его чудные герои
Культура Японии в пяти предметах
Главные философские вопросы. Сезон 4: Что есть истина?
Что придумал Бетховен
Первопроходцы: кто открывал Сибирь и Дальний Восток
Сирийские мистики об аде, игрушках, эросе и прокрастинации
Что такое романтизм и как он изменил мир
Финляндия: визитные карточки
Как атом изменил нашу жизнь
Данте и «Божественная комедия»
Шведская литература: кого надо знать
Кто такой Троцкий?
Теории заговора: от Античности до наших дней
Зачем люди ведут дневники, а историки их читают
Помпеи до и после извержения Везувия
Народные песни русского города
Метро в истории, культуре и жизни людей
Идиш: язык и литература
Кафка и кафкианство
Кто такой Ленин?
Что мы знаем об Антихристе
Джеймс Джойс и роман «Улисс»
Главные философские вопросы. Сезон 3: Существует ли свобода?
«Молодой папа»: история, искусство и Церковь в сериале
Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно
Как читать китайскую поэзию
Экономика пиратства
Как русские авангардисты строили музей
Как революция изменила русскую литературу
Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?
Композитор Владимир Мартынов о музыке — слышимой и неслышимой
Открывая Россию: Ямал
Криминология: как изучают преступность и преступников
Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль
Введение в гендерные исследования
Документальное кино между вымыслом и реальностью
Из чего состоит мир «Игры престолов»
Мир Владимира Набокова
Краткая история татар
Как мы чувствуем архитектуру
Американская литература XX века. Сезон 2
Американская литература XX века. Сезон 1
Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?
У Христа за пазухой: сироты в культуре
Антропология чувств
Первый русский авангардист
Как увидеть искусство глазами его современников
История исламской культуры
Как работает литература
История Византии в пяти кризисах
Открывая Россию: Иваново
История Великобритании в «Аббатстве Даунтон»
Самозванцы и Cмута
Поэзия как политика. XIX век
Особенности национальных эмоций
Русская литература XX века. Сезон 6
10 секретов «Евгения Онегина»
Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы
История завоевания Кавказа
Открывая Россию: Сахалин
Сталин. Вождь и страна
Ученые не против поп-культуры
В чем смысл животных
Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 
Мир Эйзенштейна
Блокада Ленинграда
Что такое современный танец
Как железные дороги изменили русскую жизнь
Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо
Лев Толстой против всех
Россия и Америка: история отношений
Как придумать свою историю
Россия глазами иностранцев
История православной культуры
Революция 1917 года
Русская литература XX века. Сезон 5
Человек против СССР
Мир Булгакова
Как читать русскую литературу
Что такое
Древняя Греция
Блеск и нищета Российской империи
Мир Анны Ахматовой
Жанна д’Арк: история мифа
Любовь при Екатерине Великой
Русская литература XX века. Сезон 4
Социология как наука о здравом смысле
Кто такие декабристы
Русское военное искусство
Византия для начинающих
Закон и порядок
в России XVIII века
Как слушать
классическую музыку
Русская литература XX века. Сезон 3
Повседневная жизнь Парижа
Русская литература XX века. Сезон 2
Как понять Японию
Рождение, любовь и смерть русских князей
Что скрывают архивы
Русский авангард
Петербург
накануне революции
«Доктор Живаго»
Бориса Пастернака
Антропология
коммуналки
Русская литература XX века. Сезон 1
Архитектура как средство коммуникации
История дендизма
Генеалогия русского патриотизма
Несоветская философия в СССР
Преступление и наказание в Средние века
Как понимать живопись XIX века
Мифы Южной Америки
Неизвестный Лермонтов
Греческий проект
Екатерины Великой
Правда и вымыслы о цыганах
Исторические подделки и подлинники
Театр английского Возрождения
Польское кино: визитные карточки
Зигмунд Фрейд и искусство толкования
Деловые люди XIX века
Английская литература XX века. Сезон 1
Культурные коды экономики: почему страны живут по-разному
Главные философские вопросы. Сезон 5: Что такое страсть?
Золотая клетка. Переделкино в 1930–50-е годы
Как Оптина пустынь стала главным русским монастырем
Последние Романовы: от Александра I до Николая II
Как читать любимые книги по-новому
Как жили обыкновенные люди в Древней Греции
Путешествие еды по литературе
За что мы любим кельтов?
Стругацкие: от НИИЧАВО к Зоне
Гитлер и немцы: как так вышло
Как Марк Шагал стал всемирным художником
История русской еды
Лесков и его чудные герои
Культура Японии в пяти предметах
Главные философские вопросы. Сезон 4: Что есть истина?
Что придумал Бетховен
Первопроходцы: кто открывал Сибирь и Дальний Восток
Сирийские мистики об аде, игрушках, эросе и прокрастинации
Что такое романтизм и как он изменил мир
Финляндия: визитные карточки
Как атом изменил нашу жизнь
Данте и «Божественная комедия»
Шведская литература: кого надо знать
Кто такой Троцкий?
Теории заговора: от Античности до наших дней
Зачем люди ведут дневники, а историки их читают
Помпеи до и после извержения Везувия
Народные песни русского города
Метро в истории, культуре и жизни людей
Идиш: язык и литература
Кафка и кафкианство
Кто такой Ленин?
Что мы знаем об Антихристе
Джеймс Джойс и роман «Улисс»
Главные философские вопросы. Сезон 3: Существует ли свобода?
«Молодой папа»: история, искусство и Церковь в сериале
Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно
Как читать китайскую поэзию
Экономика пиратства
Как русские авангардисты строили музей
Как революция изменила русскую литературу
Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?
Композитор Владимир Мартынов о музыке — слышимой и неслышимой
Открывая Россию: Ямал
Криминология: как изучают преступность и преступников
Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль
Введение в гендерные исследования
Документальное кино между вымыслом и реальностью
Из чего состоит мир «Игры престолов»
Мир Владимира Набокова
Краткая история татар
Как мы чувствуем архитектуру
Американская литература XX века. Сезон 2
Американская литература XX века. Сезон 1
Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?
У Христа за пазухой: сироты в культуре
Антропология чувств
Первый русский авангардист
Как увидеть искусство глазами его современников
История исламской культуры
Как работает литература
История Византии в пяти кризисах
Открывая Россию: Иваново
История Великобритании в «Аббатстве Даунтон»
Самозванцы и Cмута
Поэзия как политика. XIX век
Особенности национальных эмоций
Русская литература XX века. Сезон 6
10 секретов «Евгения Онегина»
Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы
История завоевания Кавказа
Открывая Россию: Сахалин
Сталин. Вождь и страна
Ученые не против поп-культуры
В чем смысл животных
Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 
Мир Эйзенштейна
Блокада Ленинграда
Что такое современный танец
Как железные дороги изменили русскую жизнь
Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо
Лев Толстой против всех
Россия и Америка: история отношений
Как придумать свою историю
Россия глазами иностранцев
История православной культуры
Революция 1917 года
Русская литература XX века. Сезон 5
Человек против СССР
Мир Булгакова
Как читать русскую литературу
Что такое
Древняя Греция
Блеск и нищета Российской империи
Мир Анны Ахматовой
Жанна д’Арк: история мифа
Любовь при Екатерине Великой
Русская литература XX века. Сезон 4
Социология как наука о здравом смысле
Кто такие декабристы
Русское военное искусство
Византия для начинающих
Закон и порядок
в России XVIII века
Как слушать
классическую музыку
Русская литература XX века. Сезон 3
Повседневная жизнь Парижа
Русская литература XX века. Сезон 2
Как понять Японию
Рождение, любовь и смерть русских князей
Что скрывают архивы
Русский авангард
Петербург
накануне революции
«Доктор Живаго»
Бориса Пастернака
Антропология
коммуналки
Русская литература XX века. Сезон 1
Архитектура как средство коммуникации
История дендизма
Генеалогия русского патриотизма
Несоветская философия в СССР
Преступление и наказание в Средние века
Как понимать живопись XIX века
Мифы Южной Америки
Неизвестный Лермонтов
Греческий проект
Екатерины Великой
Правда и вымыслы о цыганах
Исторические подделки и подлинники
Театр английского Возрождения
Все курсы
Спецпроекты
История игр за 17 минут
Видеоликбез: от шахмат и го до покемонов и видеоигр
Истории и легенды городов России
Детский аудиокурс антрополога Александра Стрепетова
Путеводитель по венгерскому кино
От эпохи немых фильмов до наших дней
Дух английской литературы
Оцифрованный архив лекций Натальи Трауберг об английской словесности с комментариями филолога Николая Эппле
Аудиогид МЦД: 28 коротких историй от Одинцова до Лобни
Первые советские автогонки, потерянная могила Малевича, чудесное возвращение лобненских чаек и другие неожиданные истории, связанные со станциями Московских центральных диаметров
Советская кибернетика в историях и картинках
Как новая наука стала важной частью советской культуры
Игра: нарядите елку
Развесьте игрушки на двух елках разного времени и узнайте их историю
Что такое экономика? Объясняем на бургерах
Детский курс Григория Баженова
Всем гусьгусь!
Мы запустили детское
приложение с лекциями,
подкастами и сказками
Открывая Россию: Нижний Новгород
Курс лекций по истории Нижнего Новгорода и подробный путеводитель по самым интересным местам города и области
Как устроен балет
О создании балета рассказывают хореограф, сценограф, художники, солистка и другие авторы «Шахерезады» на музыку Римского-Корсакова в Пермском театре оперы и балета
Железные дороги в Великую Отечественную войну
Аудиоматериалы на основе дневников, интервью и писем очевидцев c комментариями историка
Война
и жизнь
Невоенное на Великой Отечественной войне: повесть «Турдейская Манон Леско» о любви в санитарном поезде, прочитанная Наумом Клейманом, фотохроника солдатской жизни между боями и 9 песен военных лет
Фландрия: искусство, художники и музеи
Представительство Фландрии на Arzamas: видеоэкскурсии по лучшим музеям Бельгии, разборы картин фламандских гениев и первое знакомство с именами и местами, которые заслуживают, чтобы их знали все
Еврейский музей и центр толерантности
Представительство одного из лучших российских музеев — история и культура еврейского народа в видеороликах, артефактах и рассказах
Музыка в затерянных храмах
Путешествие Arzamas в Тверскую область
Подкаст «Перемотка»
Истории, основанные на старых записях из семейных архивов: аудиодневниках, звуковых посланиях или разговорах с близкими, которые сохранились только на пленке
Arzamas на диване
Новогодний марафон: любимые ролики сотрудников Arzamas
Как устроен оркестр
Рассказываем с помощью оркестра musicAeterna и Шестой симфонии Малера
Британская музыка от хора до хардкора
Все главные жанры, понятия и имена британской музыки в разговорах, объяснениях и плейлистах
Марсель Бротарс: как понять концептуалиста по его надгробию
Что значат мидии, скорлупа и пальмы в творчестве бельгийского художника и поэта
Новая Третьяковка
Русское искусство XX века в фильмах, галереях и подкасте
Видеоистория русской культуры за 25 минут
Семь эпох в семи коротких роликах
Русская литература XX века
Шесть курсов Arzamas о главных русских писателях и поэтах XX века, а также материалы о литературе на любой вкус: хрестоматии, словари, самоучители, тесты и игры
Детская комната Arzamas
Как провести время с детьми, чтобы всем было полезно и интересно: книги, музыка, мультфильмы и игры, отобранные экспертами
Аудиоархив Анри Волохонского
Коллекция записей стихов, прозы и воспоминаний одного из самых легендарных поэтов ленинградского андеграунда 1960-х — начала 1970-х годов
История русской культуры
Суперкурс Онлайн-университета Arzamas об отечественной культуре от варягов до рок-концертов
Русский язык от «гой еси» до «лол кек»
Старославянский и сленг, оканье и мат, «ѣ» и «ё», Мефодий и Розенталь — всё, что нужно знать о русском языке и его истории, в видео и подкастах
История России. XVIII век
Игры и другие материалы для школьников с методическими комментариями для учителей
Университет Arzamas. Запад и Восток: история культур
Весь мир в 20 лекциях: от китайской поэзии до Французской революции
Что такое античность
Всё, что нужно знать о Древней Греции и Риме, в двух коротких видео и семи лекциях
Как понять Россию
История России в шпаргалках, играх и странных предметах
Каникулы на Arzamas
Новогодняя игра, любимые лекции редакции и лучшие материалы 2016 года — проводим каникулы вместе
Русское искусство XX века
От Дягилева до Павленского — всё, что должен знать каждый, разложено по полочкам в лекциях и видео
Европейский университет в Санкт‑Петербурге
Один из лучших вузов страны открывает представительство на Arzamas — для всех желающих
Пушкинский
музей
Игра со старыми мастерами,
разбор импрессионистов
и состязание древностей
Стикеры Arzamas
Картинки для чатов, проверенные веками
200 лет «Арзамасу»
Как дружеское общество литераторов навсегда изменило русскую культуру и историю
XX век в курсах Arzamas
1901–1991: события, факты, цитаты
Август
Лучшие игры, шпаргалки, интервью и другие материалы из архивов Arzamas — и то, чего еще никто не видел
Идеальный телевизор
Лекции, монологи и воспоминания замечательных людей
Русская классика. Начало
Четыре легендарных московских учителя литературы рассказывают о своих любимых произведениях из школьной программы
Лекции
13 минут
1/5

Как развлекались офицеры

Детективная история поиска двух офицеров, один из которых перевел с итальянского сборник анекдотов, а другой переписал перевод

Александр Лифшиц

Детективная история поиска двух офицеров, один из которых перевел с итальянского сборник анекдотов, а другой переписал перевод

12 минут
2/5

Невероятные приключения невеликого писателя

Жизнь прожектера, журналиста, плохого переводчика и неудачливого чиновника Николая Страхова

Андрей Костин

Жизнь прожектера, журналиста, плохого переводчика и неудачливого чиновника Николая Страхова

13 минут
3/5

Интимный дневник императрицы

Как императрица Елизавета Алексеевна полюбила кавалергарда Алексея Охотникова и описала это в своем тайном дневнике

Ольга Эдельман

Как императрица Елизавета Алексеевна полюбила кавалергарда Алексея Охотникова и описала это в своем тайном дневнике

17 минут
4/5

Самодопрос в ожидании ареста

Зачем драматург Александр Афиногенов сочинил свой гипотетический разговор со следователем

Илья Венявкин

Зачем драматург Александр Афиногенов сочинил свой гипотетический разговор со следователем

16 минут
5/5

Дело Бродского как политическая интрига

Как найденные в архиве прокуратуры документы меняют наше представление о знаменитом процессе

Ольга Эдельман

Как найденные в архиве прокуратуры документы меняют наше представление о знаменитом процессе

Материалы
Весь курс за 5 минут
Архивные находки и расследования в самом кратком изложении
Чего не следует делать в архивах
23 совета начинающему исследователю
Случайные находки и трагические пропажи
Самые примечательные архивные находки — и самые печальные архивные утраты
Как выглядит архив изнутри
Видеоэкскурсия из Российского государственного архива литературы и искусства
Соберите кирасира-трансформера
Вы можете собрать гусара, гренадера или мушкетера, а можете сделать химеру на свой вкус
Массовое чтение
в XVIII веке
Масонские сочинения, любовные романы, немецкие моралисты и другая популярная литература
Исторические анекдоты XVIII века
Фобии Петра I, честь мавра, щедрость императора и другие истории из книг 1780–90-х годов
Краткая история прапорщика
Биография ключевого героя русской культуры, родившегося в 1630 году и ставшего анекдотом
О чем писали журналы XVIII века
От «Почты духов» до «Детского чтения для сердца и разума»
Сикофант и коцебятина
Как провести время со словарем русских писателей
Жизнь Андрея Чеботарева
Невероятные приключения еще одного непримечательного писателя
Что надо знать о словарях
10 захватывающих фактов о старых биографических словарях
Генератор женских дневников
Расскажите о себе, и мы найдем для вас в женских дневниках XIX века подходящий пост
Дневник глазами литературоведа
Почему интимный дневник императрицы Елизаветы Алексеевны можно читать как высокую прозу
Кавалергардские забавы
Шампанское в гробах, прогулки в простынях, засады в женских купальнях и другие выходки
Чахотка в XIX веке
Что думали люди о самой романтической болезни XIX века, как ее определяли, предотвращали и лечили
Приключения одного концерта
Как нашелся потерянный концерт, написанный в России в начале XIX века
Разговор со следователем
Текст воображаемого допроса, вложенный Александром Афиногеновым в свой дневник
Последние записи перед арестом
Что записывали в своих дневниках люди накануне обыска и ареста
История дневников Ольги Берггольц
Обыск, погоня, изъятие, суд и другие загадочные события
Лексикон тунеядства
Что объединяет шабашников, проституток, священников, самогонщиков и инвалидов
Эллендея Проффер Тисли: «Иосиф считал, что его мнение так же важно, как мнение Брежнева»
Как на самом деле выглядит запись суда над Бродским
Arzamas сфотографировал блокнот Фриды Вигдоровой
Как сместили Хрущева
Краткий путеводитель по смене власти, не потребовавшей ни насилия, ни смерти правителя