Кулинарные традиции евреев Восточной Европы
Словосочетание «еврейская кухня», строго говоря, бессмысленно. По сути, единственное, что объединяет все это невероятное разнообразие рецептов, — кашрут, свод правил, которые делят пищу на разрешенную (кошерную) и запрещенную к употреблению Основными моментами кашрута являются разделение мясной и молочной пищи, правила забоя птицы и скота, а также запрет на употребление в пищу некоторых животных (например, свинины или морепродуктов).. Кухни евреев разных уголков земли больше похожи на кухни окружающего их местного населения, чем друг на друга. Другое дело — кухня ашкеназов, субэтнической группы евреев, которые в Средние века жили на территории средневековой Германии и позднее расселились по Восточной Европе. Это вполне самостоятельное явление — несмотря на то, что ашкеназы жили на территории нескольких государств, которые в течение веков делились, исчезали и снова появлялись. Поэтому мы в основном будем говорить о восточноашкеназской кулинарной культуре, то есть о кухне черты оседлости Черта оседлости — территория, в пределах которой законодательством Российской империи было разрешено проживать евреям с 1791 по 1917 год.. Этот гигантский регион образовался в конце XVIII века на западе Российской империи после разделов Польши.
Этот материал в большой степени опирается на данные этнографических экспедиций, организованных центром «Сэфер», по бывшим еврейским местечкам — городкам черты оседлости. Кроме того, важным источником и вообще большой удачей для исследователей стала публикация в конце
Для простоты структуры мы взяли блюда, характерные для субботнего стола (shobesdike tish на идише), и рассказываем о том, как каждое из них готовят в разных частях черты оседлости. Правда, начнем с исключения.
Форшмак
«Человек, которому никак не удавалось выдать замуж свою некрасивую дочь, навестил краковского рабби Шиммеля.
— Тяжесть на сердце моем, — сказал он священнику, — потому что Бог дал мне некрасивую дочь.
— Насколько некрасивую? — спросил провидец.
— Если положить ее на блюдо рядом с селедкой, ты не отличишь одну от другой.
Краковский провидец надолго задумался, а после спросил:
— А что за селедка?
Отец, которого вопрос мудреца застал врасплох, ненадолго задумался, а после ответил:
— Э-э… балтийская.
— Плохо дело, — сказал рабби. — Вот если бы атлантическая, были бы хоть
Место в еврейской культуре
В иерархии еврейских блюд форшмак занимает место повседневного, нестатусного блюда. Отражение этого отношения к форшмаку мы встречаем и в языке. Например, на блатном жаргоне словом «форшмак» обозначают человека, который принадлежит к низшей касте заключенных; есть даже глагол «офоршмачить» в значении «испортить
Название
Слово «форшмак» происходит от немецкого Vorschmack и переводится как «закуска». В еврейской традиции это слово существует только в украинском идише, его нет ни в польском, ни в литовском вариантах — там это блюдо называется «гехакте херринг» (gehakte herring), «рубленая сельдь». Нельзя утверждать, что слово «форшмак» появилось в украинском идише через русский, но можно отметить, что гехакте херринг — маркер северного и западного (польско-еврейского) вариантов форшмака.
Происхождение
Изначально форшмак — немецкая горячая закуска, которую в основном готовили из нежирного мяса (говядина, телятина, говяжьи мозги). Именно от немцев это блюдо попало в финскую, русскую, польскую и еврейскую кухни. Когда не было мяса, использовали селедку — именно этот вариант унаследовали поляки и евреи. Главная отличительная черта еврейского форшмака — не столько его «селедочность», сколько способ приготовления: его не запекают в духовке, это холодная закуска.
Рецепт
В качестве главного ингредиента для форшмака традиционно используется сельдь самого низкого качества — этакая необходимость, возведенная в принцип. Такую селедку еще называли «ржавой», что означало перележалую, часто пересоленную сельдь не первой молодости. Для того чтобы улучшить вкус, ее вымачивали в молоке, что по правилам кашрута сразу переводило блюдо в разряд молочных и, соответственно, его нельзя было подать с мясными блюдами. Иногда, чтобы этого избежать, сельдь вымачивали в холодном чае. Кроме селедки непременными ингредиентами всегда были лук, яйцо, соль и перец.
Остальные ингредиенты варьировались в зависимости от региона. В целом для восточноашкеназской кухни была характерна следующая тенденция: чем севернее, тем аскетичнее. Например, в Польше и на Западной Украине в форшмак добавляли картофель. Украинские рецепты традиционно самые разнообразные (с яблоком, зеленым горошком, нутом, лимоном, грецкими орехами) и в целом более сладкие. Северные рецепты острее: в них используется горчица и иногда даже хрен.
Вообще евреи шутят, что рецептов форшмака столько же, сколько вариантов еврейской идентичности. Отчасти это связано с тем, что форшмак — повседневная еда, свободная от сакральных смыслов, и добавляют туда все, что есть на данный момент в холодильнике. Разумеется, каждый уверен, что именно его рецепт — единственно правильный (погуглите — вы увидите, много рецептов под названием «форшмак правильный», «настоящий еврейский форшмак», «тот самый форшмак» и т. д.), ну или по крайней мере самый лучший.
Куриный бульон
«Целую неделю можно кушать и фасоль, и супы, и всё. На субботу должна быть курочка. На шобес Шаббат. — shobesdike tish».
«— <…> И когда они нас только выпустят?
— Через две недели, — ответил Штайнер. — Обычный срок для иммигрантов без документов. <…>
— Черт возьми! За это время курица испортится. — Лысый застонал. — Моя первая пулярка за два года. Копил на нее, собирал гроши. Хотел съесть сегодня на обед.
— Потерпите до вечера, — сказал Штайнер. — Вечером вы сможете вообразить, что вы ее уже съели. Вам станет легче.
— Что? Что за чушь вы несете? — Человек возмущенно посмотрел на Штайнера. —
— Тогда подождите до завтра.
— Мне это есть плохо, — вмешался поляк. — Курица не ем».
Место в еврейской культуре
В субботу даже самый последний бедняк должен иметь праздничный стол — a shobesdike tish. Если семья была бедной и не могла купить курицу, община брала расходы на себя.
Евреи имеют с курицей очень тесную гастрономическую связь. Это много раз задокументировано как в изданиях, посвященных еврейской кухне, так и в художественной литературе: например, еврея из книги Эриха Марии Ремарка «Возлюби ближнего своего» задерживала полиция, как назло, каждый раз, когда у него в чемодане была курочка. Бессчетное количество шуток, шуточек — от смешных до обидных — связано с этим еврейским пенициллином С куриным бульоном связан миф о его невероятной способности исцелять от любых недугов — телесных и душевных.. Среди народных шуток про шлемиля (фольклорный идишский персонаж, у которого все всегда валится из рук) и шлимазла (другой герой идишского фольклора, которому вечно не везет, этакое олицетворение еврейского счастья) есть такая: «Если шлемиль прольет бульон, то обязательно шлимазлу на колени».
В родстве с шутками про курочку и многочисленные шутки про нерадивых или неловких резников Резник, или шойхет, — забивает и разделывает животных и птицу по правилам кашрута.. Например, в Черновцах, на юго-западе Украины, до сих пор вспоминают, что был такой знаменитый на весь город резник, который «так резал кур, что они потом сами домой приходили». Разумеется, с курицей связаны и разные ксенофобские высказывания, да и просто школьные дразнилки. Одна старушка по имени Мира в этнографическом интервью рассказывала, как за ней в школе бегали и кричали «Мирочка-курочка», но это ей «было не обидно, потому что что же плохого в курице?!».
Куриный бульон, несомненно, праздничное блюдо — хотя бы потому, что, в отличие от знаменитого еврейского soup mit nischt Суп с ничем — так восточноевропейские евреи называли суп без мяса или рыбы. В реальности такой суп мог быть вполне сытным. Как, например, крупник — суп на основе перловой крупы с добавлением корнеплодов и грибов. («суп с ничем» — аналог русской «каши из топора»), в нем содержится мясо. Кроме того, бульон — популярный объект нападок со стороны сефардов Сефарды — субэтническая группа евреев, сформировавшаяся в Средневековье на территории современных Испании и Португалии и впоследствии расселившаяся вокруг бассейна Средиземного моря., которые в целом считают ашкеназскую кухню несъедобной, пресной и тяжелой. Впрочем, это не мешает сефардам самим готовить бульон — правда, из индейки.
Название
Куриный бульон на идише называется a goldene yukh — «золотой бульон». Это объясняется тем, что два главных критерия качества этого блюда — его прозрачность и жирность. Именно поэтому часто варили так называемый «тройной бульон» (из трех кур). Впрочем, в наши дни эта традиция почти забыта: жир убирают шумовкой, а для золотистого цвета иногда добавляют шафран.
Происхождение
Прообраз современного нам еврейского куриного бульона упоминается еще в Талмуде как лекарственное средство и называется «курицей рабби Абба Рабби Абба — ученый и знаток Торы III века.». Курицу предписывалось сварить в воде, а затем оставить в этой воде замачиваться на много дней. Маймонид Маймонид, также известный как Моше бен Маймон или Абу Имран Муса ибн Маймун ибн Абд-Алла аль-Курдуби аль-Яхуди (1138–1204), — еврейский философ, талмудист, врач, кодификатор законов Торы. также рекомендовал куриный бульон слабым и больным. В Средние века, еще до того, как стать центральным блюдом ашкеназской кулинарной традиции, куриный бульон был очень популярен у сефардов. Те, правда, традиционно готовили бульон только из пожилых кур (caldo de gayina vieja), что отличало это блюдо от ашкеназского.
Рецепт
Как правило, курицу для бульона варили не целиком: горлышко и грудка обычно не использовались. А пулькалес — куриные ножки и крылышки (укр. «пульки») — наоборот, отделяли уже после варки и подавали на стол отдельно.
Обязательная база для куриного бульона, кроме курицы, — лук и морковь. Помимо них, во всех регионах бывшей черты оседлости часто добавляли лапшу (lokshen), мандлн (вид макаронных изделий круглой формы, их запекали в духовке до хрустящей корочки), кнедлах — шарики из моцемейла (толченая маца) с яйцом, креплах (пельмени или вареники), клецки, рис.
Остальное зависело от региона. В Польше и Западной Белоруссии в бульон кладут картофель. В юго-западных областях современной Украины (исторические области Буковина, Бессарабия) используют рябую фасоль. Особняком стоит Одесса: там и только там в куриный бульон принято класть белую фасоль. Вспоминается рецепт греческих евреев — фасолада, куриный суп с белой фасолью. Может быть, это не случайность: Одесса как портовый город всегда была открыта самым разным иностранным влияниям.
Кроме региональных традиций разнообразие ингредиентов в ашкеназской кухне отчасти регулировалось поводом. Например, на праздник Рош ха-Шана и на субботу делали бульон с фарфл или мандлн. На свадьбу и на субботу — куриный бульон с домашней лапшой или с мандлн. Во время праздника Суккот у восточных ашкеназов принято есть куриный бульон с креплах. В качестве начинки используют говядину, курицу или куриную печень. В Буковине креплах готовили и с гусиной печенью. В пасхальные дни в куриный бульон добавляли фарфелех (клецки из моцемейла) или кнейдлах.
Стоит отметить, что куриный бульон в еврейской традиции — не просто лекарство на все случаи жизни, но и знак заботы о слабых, в том числе о детях. Это видно и по рецептам. В этнографических интервью из Белоруссии и с Украины многие собеседники вспоминали, что бабушки покупали на рынке «курицу для бульона с пупчиками Пупчик (пупок, пупочек) — желудок курицы. и яичниками с маленькими яйцами». Субпродукты делали куриный бульон еще питательнее. Правда, дети избирательны в еде, а субпродукты — вещь специфическая. «Ну, пупочек этот вообще был довольно странный, как минимум — сизый и загадочный. И резиновый», — рассказывала одна из моих собеседниц. Не под впечатлением ли от этих пупчиков из своего детства Мандельштам написал: «А она из ребячьих пупков / Подает мне горячий отвар»?
Гефилте фиш
«На обед была холодная фаршированная рыба с хреном (блюдо, ради которого стоит принять иудейство), жирный, вкусный суп, жареное мясо с луком, салат, компот, кофе, пирог и яблоки. Я съел всё. Я был мечтателем, это правда, но с большим аппетитом».
«Если не было фаршированной рыбы — это шо за суббота или шо за праздники без фаршированной рыбы».
«Еще голову ели! Она обычно доставалась моему отцу, это его привилегия была. Это у меня картинка детства: отец, поедающий длинную щучью голову».
Место в еврейской культуре
Гефилте фиш, пожалуй, самое известное блюдо еврейской кухни. Это одно из важнейших блюд на свадьбу, так как считается, что рыба — символ всяческого приумножения, в том числе многодетности. У евреев также встречается присказка, что принято есть рыбью голову, «чтобы никогда не быть в хвосте».
Название
Гефилте фиш — на идише «фаршированная рыба».
Происхождение
Несмотря на то что первые предписания о приготовлении рыбы на субботу встречаются еще в Талмуде, привычный рецепт берет свое начало во французской и западногерманской еврейской кухне примерно в XIV веке. Впоследствии это блюдо стало одним из главных маркеров именно восточноашкеназской кулинарной культуры, и вот почему. Главным принципом фаршированной рыбы является отсутствие костей: из рыбной мякоти следует приготовить фарш. В субботу евреям запрещено делать любую работу, в том числе готовить еду, разводить огонь и т. д. Но только восточные ашкеназы даже извлечение костей при поедании рыбы приравнивали к работе. У западных ашкеназов, где запрета на извлечение костей не было, с гефилте фиш на праздничном столе успешно конкурировала заливная рыба (там мякоть не измельчается — соответственно, кости нужно выбирать).
Рецепт
Основной принцип приготовления фаршированной рыбы — измельчение мякоти до состояния фарша, чтобы не было костей. Самые распространенные виды рыбы — карп и щука. Кроме рыбы, непременный ингредиент в этом блюде — лук. Остальные ингредиенты зависят от региона. Как и способ приготовления: варим мы ее или запекаем, снимаем кожу чулком, режем на кусочки, а потом фаршируем кусочки или вообще делаем котлетки.
Исследователь Марвин Херцог в конце
Возьмем два полярных, но при этом классических рецепта: латгальский Латгалия — исторический регион на востоке современной Латвии. (то есть литваков) и польский (karp po żydowsku).
Рецепт литваков — разрезать рыбу на куски, вынуть мякоть (в идеале вместе со всеми костями и хрящами, оставляя только колечко-кожицу, но есть и «ленивый» вариант, где крупные хрящи не удаляют), измельчить филе, добавить соль, перец, специи, потом вложить начинку в кожицу, уложить на дно кастрюли хрящи (для желирования), морковь, луковую шелуху (иногда лавровый лист), залить водой и поставить на огонь. Подавать с кусочками моркови и белым хреном. Сервировка была довольно простой: кусочки рыбы выкладывали в желе на блюдо, на каждый кусок обязательно клали кружок моркови.
Польский рецепт гораздо слаще и к тому же богаче украшен: в него идет сладкий лук, изюм, миндаль, цедра лимона, сахар и корица. Но если сдвинуться южнее, то мы увидим, что дальше линия Херцога проложена неточно, потому что Украина, которая, по его теории, должна готовить остро-соленую фаршированную рыбу, почти не уступает Польше по части сладости и богатства декора. Как уже упоминалось, рецептура часто зависела от экономических возможностей и снабжения региона. Появление на Украине знаменитой сахарной империи Бродского Бродские — династия сахарозаводчиков, промышленников и общественных деятелей еврейского происхождения, основанная в середине XIX века Израилем Бродским. Первые сахарные заводы Бродские строили или брали в аренду в Киевской губернии в 1840-х годах. В 1880-х годах им принадлежало девять заводов, а к 1912 году — уже 17. сделало сахар гораздо доступнее и, безусловно, оказало свое влияние на местную еврейскую кухню. Линия, таким образом, должна проходить не по западу Украины с севера на юг, а скорее с запада на восток по южной части Белоруссии.
Помимо сладости — солености, другая известная «рыбная дихотомия» — наличие или отсутствие в блюде свеклы, придающей ему сладковатый вкус. Свекла — обязательный ингредиент для рецептов с Украины и из южной Белоруссии. Самые северные свидетельства свекольного рецепта фаршированной рыбы были записаны автором в Вильнюсе и в северо-восточной Белоруссии, но там они существовали параллельно с северным вариантом.
Традиционно особняком стоят рецепты Бессарабии и Буковины, это касается и фаршированной рыбы. Возможно, дело тут в том, что Бессарабия, будучи частью ашкеназского ареала, лишь частично входила в черту оседлости, а Буковина не входила вовсе: в разное время она была частью Австро-Венгрии, а позже — Румынии. Например, начинку для гефилте фиш в Буковине делали с гречневой кашей и луком, а иногда — с овощами (но никогда не со свеклой, как в соседней Подолии Подолия, или Подолье, — историческая и географическая область над северными притоками среднего Днестра и верхним течением Южного Буга; сейчас — юго-западная область Украины.; кроме того, добавляли сухари и яйцо, чтобы начинка сцепилась). В Бессарабии гефилте фиш не варили, а запекали в духовке.
Вот как в интервью вспоминает бессарабский рецепт жительница Черновцов (исторически Буковина): «А вот гефилте фиш бессарабцы не так делают — вот они туда и морковку ложат, и буряк То есть свеклу. ложат, а у нас этого нет. У нас чисто получается. У нас, я ж вам рассказывала, значит, берете филе, я даю, так мама давала лучок пережаренный, и такой лук даю. Добавляем сухариков. Чуть-чуть манки мы добавляем. Орехов туда даете. Чуть-чуть сахара. У бессарабцев вы кладете целиком эту рыбу, а мы эту рыбу резали на кусочки — унгефильт. Каждый кусочек раскладывали в кастрюлю. Но там уже была вода. Если вода покрыла это все — хорошо. Если нет — добавляете воду, чуть-чуть сахара, чуть-чуть соли, чуть-чуть перца и ставите готовую».
Хала
«И все же приятно, знаете ли, видеть, как мои орудуют за столом! Люблю наблюдать за их едой, прямо душа радуется. Особенно в пятницу, когда из печи выезжают ароматные халы и я собираю всю свою ватагу и говорю: „Ребята, выручай!“ Любо поглядеть, до чего они здорово выручают. А сколько радости, если Бог даст к свеженькой хале еще и горячего жаркого с чесночком да с подливочкой. Пускай подливки много, а мяса кот наплакал, пускай хоть одна подливка без мяса, и то хорошо, макай сколько угодно!»
Место в еврейской культуре
Хала — один из основных видов восточноашкеназского хлеба. Это праздничный хлеб, который готовят в том числе на субботу. В иудаизме есть три заповеди, адресуемые женщинам: зажигать субботние свечи, соблюдать ритуальную чистоту и заповедь «афшарат хала» — «отделение халы». Последняя предписывает при приготовлении хлеба отделять кусочек теста как жертву Богу. Именно поэтому халу женщины готовили сами, в отличие от бейглов, другого распространенного вида восточноашкеназского хлеба, которые в основном покупались у булочников. Хала играет важную роль в ритуалах празднования субботы. Так, уже в Средние века встречается обычай произносить над двумя халами специальное благословение «Выращивающий хлеб из земли» — в память о том, что во время странствия по пустыне перед наступлением субботы Бог давал евреям в пустыне двойную порцию манны.
Название
Слово «хала» (на идише «халэ» или «холэ») происходит от древнееврейского слова, означающего «часть». Речь идет как раз об «афшарат хала» («отделении халы»). Однако, несмотря на явную связь с субботними ритуалами, использовать это слово для обозначения субботнего хлеба начали только ашкеназы, причем лишь с XVII века. Широкое распространение оно получило гораздо позже, после массовой эмиграции евреев Восточной Европы в Америку.
Происхождение
Несмотря на ритуальное значение хлеба на субботнем столе, до Средних веков ни у ашкеназов, ни у других еврейских общин не было рецепта именно субботнего хлеба. Однако уже в Средние века и ашкеназы, и сефарды начали готовить субботний хлеб только из белой муки. Община следила за тем, чтобы даже у самой бедной семьи на субботу была мука для халы.
Традиционная форма халы — плетенка — была позаимствована в XV веке в Южной Германии от тевтонского хлеба. У тевтонцев эта форма была связана со старинным обычаем печь на зимнее солнцестояние белый хлеб в виде разных животных или в виде жгута. Впоследствии у ашкеназов количество прядей могло быть самым разным: 6, 8, 10, 12… Предела не было. Конечно, в таких сакральных вещах, как хала, нумерология играет очень важную роль, и за каждым числом стоит определенное значение. Так, три пряди — это истина, мир и справедливость, 12 прядей — 12 колен Израилевых.
Рецепт
Евреи традиционно не добавляют молоко в тесто для хлеба, чтобы он сочетался и с мясными, и с молочными блюдами. Тесто для субботней халы ставится в четверг вечером, чтобы у него было время подняться в течение ночи, ведь по иудейской (как и по христианской) традиции сутки начинаются на закате солнца, и, соответственно, суббота наступает уже вечером в пятницу.
Способов плетения халы очень много: это своеобразное соревнование между хозяйками, и сложность формы — один из признаков мастерства. Хала может быть соленой, пресной и сладкой. Ее посыпают маком, кунжутом, жареным луком. Бывают халы с яйцом или без яйца. Часто восточноашкеназская хала еще называется яичная хала (eier khale), потому что яйца в рецепте подчеркивают ее праздничный статус, ведь яйца были почти роскошью. Как уже упоминалось, то, что сахаром в Восточной Европе занимались евреи, повлияло на многие рецепты, в том числе и на рецепт халы, которая у восточных ашкеназов часто слаще субботнего хлеба других общин.
Форма и ингредиенты халы часто диктовались поводом, по которому пекли этот хлеб. Например, праздник с самым необычным и разнообразным набором хал — это Рош ха-Шана, еврейский Новый год. Для него халу часто делали круглой или в виде короны, что символизировало круг, цикл жизни. Кроме того, чтобы подсластить наступающий год, в халу могли добавлять изюм или сухофрукты.
Для халы характерны также региональные особенности. В Литве и Латвии халу часто называли словом kitke (на идише «плетенка») и пекли в виде продольной булки с дополнительной прядью сверху. Есть вариант халы, встречающийся на Украине и в Польше, который называется bulke или bilke — несколько круглых булочек, испеченных вместе и образующих в польском варианте прямоугольник, а в украинском — чаще круг. Украина традиционно отличалась наибольшим разнообразием как рецептов, так и видов халы. Так, на праздник Шавуот, когда принято есть молочные продукты, украинские евреи пекли круглую халу из молочного теста. На Новый год они пекли халу в виде лестницы или птицы, символизирующих молитву, которая восходит к Богу. У литовских евреев на Йом-Киппур пекли халу в виде руки, что символизировало прощение (на Йом-Киппур принято просить прощения друг у друга) или запись Согласно Талмуду, на Йом-Киппур Бог решает, кого из людей записать в Книгу жизни на грядущий год — кому жить, а кому умереть. в Книгу жизни. Кроме того, на севере черты оседлости (в Латгалии) и в Польше пеклась большая, сладкая, круглая хала: koyletch. С этой халой было принято танцевать во время свадьбы (koyletch tanz). Традиция танцевать со сладкой выпечкой на свадьбу есть и на Украине, однако там танцевали с тортом, который назывался макес.
Цимес
«Мадамочка! Вы только посмотрите на этот селедка! Он уже мечтает отдаться вам по дешевке. Это же не селедка, а самый цимес, если не сказать полный нахес «Нахес» — «счастье» на идише.».
Место в еврейской культуре
Цимес, наверное, самое известное слово, пришедшее из еврейской кулинарии. Те, кто ничего не знает об иудаизме или ашкеназах, наверняка слышали слово «цимес» в его переносном значении: «
В отличие от форшмака, цимес — полноправный участник и самый распространенный десерт еврейского праздничного стола.
Название
По одной из версий, название этого блюда происходит от сочетания двух идишских слов: tsim («к») и esn («есть»). То есть «закуска». По другой версии, слово произошло от немецкого mischen («смешивать»). И действительно, состав и консистенция цимеса вполне соответствует такому значению.
Происхождение
Считается, что изначальная идея блюда из сладкой глазурованной моркови (а также и более сытный вариант цимеса — с мясом и картофелем) были заимствованы германскими евреями из тевтонской кухни и постепенно распространились на восток.
Рецепт
Независимо от того, делаете ли вы сладкий украинский цимес или суровый литвакский, в ваше блюдо обязательно пойдет морковь. В остальном и ингредиенты, и консистенция блюда могут быть очень разными. Как и в других рецептах, для севера характерны более сытные варианты.
Два максимально разных рецепта для наглядности: из Западной Белоруссии и из Одессы. В первый цимес пойдет картофель, брюква, говядина, бобы или фасоль, немного сахара. Одесский цимес — это сладкий лук, сухофрукты (курага, чернослив, изюм), орехи, иногда мед.
В Буковине в цимес часто клали рябую фасоль или нут: «Наут — это как горох. Только наут ели, а горох считался гойским. Он даже считался трейфе То есть некошерным.» (из этнографического интервью, Черновцы, 2009). Другой традиционный буковинский рецепт — цимес из мелких сортов груш с медом и кнедлах из манной крупы.
Рецепты цимеса, как и других еврейских блюд, часто разнятся в зависимости от повода. Например, в цимесе на Новый год морковь специально режут кружочками — это символ благоденствия и богатства (кружочки моркови как золотые монеты), а на праздник Суккот, посвященный памяти о блуждании евреев по пустыне, готовят мясной цимес с черносливом и сахаром.
* * *
С 1970 по 2015 год из СССР и с постсоветского пространства уехали около двух миллионов евреев. По сути, еврейское местечко окончательно перестало существовать именно на фоне эмиграции этого периода. Тем не менее данные этнографических экспедиций показывают, что кулинарные традиции не только сохраняются, но и передаются по наследству: их продолжают дети, внуки и правнуки тех, кто знал, «как правильно».