Мобильное приложение
Радио Arzamas
УстановитьУстановить
Как устроен балетМатериалы
Материалы
Как устроена «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Что нужно знать о музыке, сюжете и главной героине
Алексей Мирошниченко, постановщик, хореограф, либреттист
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Альона Пикалова, художник-постановщик
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Татьяна Ногинова, художник по костюмам
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Алексей Хорошев, художник по свету
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Диана Вишнёва, балерина
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Лана Раванди-Фадаи, научный консультант
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко
Артем Абашев, музыкальный руководитель
Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко

Артем Абашев, музыкальный руководитель

Как устроен балет «Шахерезада» в постановке Алексея Мирошниченко

По-моему, вся музыка — танцевальная, какую ни возьми. А для «Шахе­резады» это вообще сама суть сочинения. Вообще, она стала венцом темы Востока у рус­ских компо­зиторов: опера «Князь Игорь» Бородина, «Хованщина» Мусорг­ско­го и в конце всего — «Шахерезада» Римского-Корсакова, идею которой он вынашивал долго. Мне кажется, что его карьера моряка очень сильно повли­яла на эту работу: то, как он передал движение воды, вся плас­тика, которая в этой музыке заложена, не может не быть под­хвачена челове­ком, который умеет управлять своим телом, — танцов­щиком. То вдохновение и экспрессия, которые заложены в музыке, — это пер­вое, что мы видим и чув­ствуем в танце.

Это вообще очень доступная музыка. Например, это невероятное соло скрипки, которое вообще все знают, мне кажется. Очень звукоизобра­зительно: в голове картины возникают, когда слушаешь эту музыку. До Римского-Корсакова так ярко и красочно это не делал никто: суметь средствами оркестра так передать картину моря или праздника в Баг­даде, где на весь зал или даже на весь город звенят ударные инструменты, — в этом он мастер. Недаром для такого мастера, как Равель, «Шахерезада» была настольной книгой по инстру­ментовке — это о многом говорит.

Если говорить об идее уже нашего спектакля, то это совсем не та про­грамма, которую писал Римский-Корсаков. С другой стороны, хотя у его музыки была программа и были названия у частей, позже он решил эти названия убрать — то есть он сам убрал ограничитель для воображения. И с этого момента музыку можно было трактовать просто безгранично — в ней безгранич­ное количество сюжетов, сюжетных линий и пере­плетений. То есть тут может быть не только танец и не только та история, которая рассказана в этом балете.

Если мы обратимся к биографии императрицы, которая рассказывается с по­мощью этой музыки, то становится понятно, сколько вообще всего в нее зало­жено. Что не успеешь передать танцем, сделает музыка. Она как бы работает на эту идею, на эту уникальную биографию.

Вообще музыка — это самая главная драматургия любого действа. И поэтому всегда немножечко шокирует, когда режиссер вдруг вносит свои коррективы в оперные спектакли, которые были продуманы композитором (например, Чайковским) в том числе драматургически, и вся музыка направлена на во­площение этой драматургии. Когда коррективы неудачные, то очень хорошо слышно, как музыка не соот­вет­ствует тому, что мы видим. Но одновременно с этим музыка может и спасти ситуацию.

Когда тема настолько насыщенная, как в «Шахерезаде» (биография, в которой каждый день — исторический), то музыка работает на воплощение этой идеи. И то, что зрительно, допустим, невозможно показать за сорок минут, музыка может передать.

Сцена из балета «Шахерезада»© Андрей Чунтомов

В этом спектакле содержание музыкального сочинения непрерывно, то есть ты не отвлекаешься вообще ни на секунду, тут части сплетены воедино. Это симфоническая сюита, и по сути, это одно сочинение, одночастное. Это не как в симфонии: одна часть закончилась, небольшой перерыв, следующая часть начинается; здесь это все один организм. Римский-Корсаков — новатор именно в том, что он берет одну тему (а сказочная тема вообще для него очень свойст­венна) и создает одно сочинение, показывающее разные стороны этой про­грам­мы, этой истории.

* * *

Лейттема, лейтмотив может не всегда какому-то одному персонажу принад­лежать. Или, если эта тема трансформируется, то она может показать разные места в жизни человека. Поэтому, когда начинается дуэт императрицы — эта музыка, конечно, передает состояние. А именно лейттема, может, для этого спектакля не такое имеет значение.

В работе над музыкой к спектаклю мне очень важно понять замысел поста­новщика — и после этого я уже могу приступить к тому, как я могу прожить эту партитуру по-новому. При этом не исказив того, что написал автор. Компромисс.

Когда постановщик хочет что-то очень подробно передать, то в музыке надо постараться это подробно исполнить. Может быть, не в таком быстром темпе. Но при этом остаться в рамках мысли и масштаба композитора — и передать это музыкантам. Если, допустим, в симфоническом темпе я бы взял этот вальс чуть-чуть побыстрее — для динамики, — то здесь, когда есть возможность наблюдать на сцене какой-то невероятный танец, я бы хотел, чтобы каждая нота пере­давала то, что происходит на сцене. Для меня это самое важное в работе с балетом. Тогда мы делаем что-то одно — и очень впечат­ляющее. Вообще, надо отдать должное Алексею Григорьевичу, который очень хорошо знает музыку. Это особенно приятно в работе, когда постанов­щик понимает, с каким материалом он имеет дело. 

Конечно, когда я дирижирую, я рассказываю какую-то свою историю для му­зыкантов. Мы ведь находимся в яме и, к сожалению, не видим, что на сцене происходит. Я им рассказываю ключевые моменты, которые они должны знать, но вообще для нас спектакль — это как симфонический концерт, на ко­тором мы исполняем сочинение и отдаемся исполнению полностью, от начала до конца, как мы этого хотим. А то, что хорошо исполнено, вдох­новляет, в свою очередь, людей на сцене. И я просто знаю это по своему опыту. Артисты могут, например, подойти после спектакля и отметить, что оркестр как-то по-другому звучал. Для них очень важно, когда ты даешь им драйв, когда ты их вдохнов­ляешь. Это такой обмен энергией.

Когда спектакль рождается, мы очень много общаемся со всей творческой группой, а дальше уже начинается технологическая задача каждого из цехов. Я взаимодействую в основном с хореографом-постановщиком. Он расска­зы­вает, что происходит в сюжете, какая психологическая ситуация, чтобы можно было передать это музыке.

Бывают спорные моменты по поводу темпов, когда я не могу с чем-то согла­ситься. И тогда я стараюсь договориться о том, чтобы мы все-таки были на одной стороне с автором музыки. Это очень важный момент. Ну и, повто­рюсь, это зависит от постановщика: с Алексеем таких проблем вообще не было, потому что он знает музыку. Мы обычно сове­туемся по по­воду записи, с кото­рой постановщик работает на репетициях, и, как правило, это очень хорошая запись. Ну а то, что мы делаем какие-то коррекции потом с темпами и все такое, — это по ходу дела. Потому что надо же понимать, что все танцовщики разные: кто-то более техничный, кому-то больше времени нужно. Это тон­ко­сти. И все время ищем компромисс. С первого раза не полу­чается.

У меня большой опыт работы с балетом. Вообще, как пра­вило, считается, что ди­рижер в балете — не очень презентабельная, что ли, дирижерская стезя. Но я могу сказать, что делать эту работу по-на­стоящему хорошо — это очень сложно. Понять язык тела трудно, этим надо заниматься, много сидеть в ба­летном классе. Я когда-то просто очень много времени этому уделил, и теперь могу сказать, что я гораздо больше понимаю и быст­рее нахожу общий язык между тем, что проходит на сцене, и музыкальным материалом. 

* * *

Я в свое время занимался композицией, и, когда я разгадываю замысел сочи­нения, я пытаюсь его как бы заново написать для себя. Это на интуитивном уровне. Когда я нахожу какие-то общие точки соприкосновения с тем, что у меня внутри, тогда я ощущаю то тепло, которое от композитора идет, ощущаю, что он хотел сказать.

Допустим, когда создавались эти шедевры и ни одного исполнителя еще не было, то, понятное дело, первый исполнитель сам что-то создавал. А сейчас, когда существует рынок звукозаписывающих компаний, есть столько записей, что можно просто с ума сойти, все невозможно переслушать. Конечно, я это изучаю, но не для того, чтобы повториться или не повториться, — а для того, чтобы понять предыдущие этапы и быть актуальным и современным. Для меня это нужно, чтобы очистить партитуру от всего лишнего, от тех штампов, кото­рые к ней приросли за годы жизни. Ингда просто принято играть одним обра­зом, а автор это написал иначе. Но почему-то все играют так. И я для себя другого ответа на этот вопрос не нахожу, кроме как взять просто и сы­грать так, как написано у автора.

Для меня исполнить сочинение — это значит заново его написать. Почему эта фраза такая, а не другая, почему здесь квинта, а не секста, почему здесь такая динамика, а не дру­гая, почему нелогично так с этим повто­ром, — я должен на все эти вопросы ответить. Я должен перемолоть все это и собрать заново — и чтобы для меня все это сошлось с тем, что автор написал.

Расшифровка
Проект создан при поддержке Логотип Context Логотип Пермь Театр Оперы Балета
Хотите быть в курсе всего?
Подпишитесь на нашу рассылку, вам понравится. Мы обещаем писать редко и по делу
Курсы
Курс № 83 Как атом изменил нашу жизнь
Курс № 82 Шведская литература: кого надо знать
Курс № 81 Зачем люди ведут дневники, а историки их читают
Курс № 80 Народные песни русского города
Курс № 79 Метро в истории, культуре и жизни людей
Курс № 78 Идиш: язык и литература
Курс № 77 Как читать любимые книги по-новому
Курс № 76 Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно
Курс № 75 Экономика пиратства
Курс № 74 История денег
Курс № 73 Как русские авангардисты строили музей
Курс № 72 Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?
Курс № 71 Открывая Россию: Ямал
Курс № 70 Криминология:
как изучают преступность и преступников
Курс № 69 Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль
Курс № 68 Введение в гендерные исследования
Курс № 67 Документальное кино между вымыслом и реальностью
Курс № 66 Мир Владимира Набокова
Курс № 65 Краткая история татар
Курс № 64 Американская литература XX века. Сезон 1
Курс № 63 Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?
Курс № 62 У Христа за пазухой: сироты в культуре
Курс № 61 Антропология чувств
Курс № 60 Первый русский авангардист
Курс № 59 Как увидеть искусство глазами его современников
Курс № 58 История исламской культуры
Курс № 57 Как работает литература
Курс № 56 Открывая Россию: Иваново
Курс № 55 Русская литература XX века. Сезон 6
Курс № 54 Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы
Курс № 53 История завоевания Кавказа
Курс № 52 Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 
Курс № 51 Блокада Ленинграда
Курс № 50 Что такое современный танец
Курс № 49 Как железные дороги изменили русскую жизнь
Курс № 48 Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо
Курс № 47 Лев Толстой против всех
Курс № 46 Россия и Америка: история отношений
Курс № 45 Как придумать свою историю
Курс № 44 Россия глазами иностранцев
Курс № 43 История православной культуры
Курс № 42 Революция 1917 года
Курс № 41 Русская литература XX века. Сезон 5
Курс № 40 Человек против СССР
Курс № 39 Мир Булгакова
Курс № 38 Как читать русскую литературу
Курс № 37 Весь Шекспир
Курс № 36 Что такое
Древняя Греция
Курс № 35 Блеск и нищета Российской империи
Курс № 34 Мир Анны Ахматовой
Курс № 33 Жанна д’Арк: история мифа
Курс № 32 Любовь при Екатерине Великой
Курс № 31 Русская литература XX века. Сезон 4
Курс № 30 Социология как наука о здравом смысле
Курс № 29 Кто такие декабристы
Курс № 28 Русское военное искусство
Курс № 27 Византия для начинающих
Курс № 26 Закон и порядок
в России XVIII века
Курс № 25 Как слушать
классическую музыку
Курс № 24 Русская литература XX века. Сезон 3
Курс № 23 Повседневная жизнь Парижа
Курс № 22 Русская литература XX века. Сезон 2
Курс № 21 Как понять Японию
Курс № 20 Рождение, любовь и смерть русских князей
Курс № 19 Что скрывают архивы
Курс № 18 Русский авангард
Курс № 17 Петербург
накануне революции
Курс № 16 «Доктор Живаго»
Бориса Пастернака
Курс № 15 Антропология
коммуналки
Курс № 14 Русский эпос
Курс № 13 Русская литература XX века. Сезон 1
Курс № 12 Архитектура как средство коммуникации
Курс № 11 История дендизма
Курс № 10 Генеалогия русского патриотизма
Курс № 9 Несоветская философия в СССР
Курс № 8 Преступление и наказание в Средние века
Курс № 7 Как понимать живопись XIX века
Курс № 6 Мифы Южной Америки
Курс № 5 Неизвестный Лермонтов
Курс № 4 Греческий проект
Екатерины Великой
Курс № 3 Правда и вымыслы о цыганах
Курс № 2 Исторические подделки и подлинники
Курс № 1 Театр английского Возрождения
Курс № 83 Как атом изменил нашу жизнь
Курс № 82 Шведская литература: кого надо знать
Курс № 81 Зачем люди ведут дневники, а историки их читают
Курс № 80 Народные песни русского города
Курс № 79 Метро в истории, культуре и жизни людей
Курс № 78 Идиш: язык и литература
Курс № 77 Как читать любимые книги по-новому
Курс № 76 Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно
Курс № 75 Экономика пиратства
Курс № 74 История денег
Курс № 73 Как русские авангардисты строили музей
Курс № 72 Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?
Курс № 71 Открывая Россию: Ямал
Курс № 70 Криминология:
как изучают преступность и преступников
Курс № 69 Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль
Курс № 68 Введение в гендерные исследования
Курс № 67 Документальное кино между вымыслом и реальностью
Курс № 66 Мир Владимира Набокова
Курс № 65 Краткая история татар
Курс № 64 Американская литература XX века. Сезон 1
Курс № 63 Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?
Курс № 62 У Христа за пазухой: сироты в культуре
Курс № 61 Антропология чувств
Курс № 60 Первый русский авангардист
Курс № 59 Как увидеть искусство глазами его современников
Курс № 58 История исламской культуры
Курс № 57 Как работает литература
Курс № 56 Открывая Россию: Иваново
Курс № 55 Русская литература XX века. Сезон 6
Курс № 54 Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы
Курс № 53 История завоевания Кавказа
Курс № 52 Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 
Курс № 51 Блокада Ленинграда
Курс № 50 Что такое современный танец
Курс № 49 Как железные дороги изменили русскую жизнь
Курс № 48 Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо
Курс № 47 Лев Толстой против всех
Курс № 46 Россия и Америка: история отношений
Курс № 45 Как придумать свою историю
Курс № 44 Россия глазами иностранцев
Курс № 43 История православной культуры
Курс № 42 Революция 1917 года
Курс № 41 Русская литература XX века. Сезон 5
Курс № 40 Человек против СССР
Курс № 39 Мир Булгакова
Курс № 38 Как читать русскую литературу
Курс № 37 Весь Шекспир
Курс № 36 Что такое
Древняя Греция
Курс № 35 Блеск и нищета Российской империи
Курс № 34 Мир Анны Ахматовой
Курс № 33 Жанна д’Арк: история мифа
Курс № 32 Любовь при Екатерине Великой
Курс № 31 Русская литература XX века. Сезон 4
Курс № 30 Социология как наука о здравом смысле
Курс № 29 Кто такие декабристы
Курс № 28 Русское военное искусство
Курс № 27 Византия для начинающих
Курс № 26 Закон и порядок
в России XVIII века
Курс № 25 Как слушать
классическую музыку
Курс № 24 Русская литература XX века. Сезон 3
Курс № 23 Повседневная жизнь Парижа
Курс № 22 Русская литература XX века. Сезон 2
Курс № 21 Как понять Японию
Курс № 20 Рождение, любовь и смерть русских князей
Курс № 19 Что скрывают архивы
Курс № 18 Русский авангард
Курс № 17 Петербург
накануне революции
Курс № 16 «Доктор Живаго»
Бориса Пастернака
Курс № 15 Антропология
коммуналки
Курс № 14 Русский эпос
Курс № 13 Русская литература XX века. Сезон 1
Курс № 12 Архитектура как средство коммуникации
Курс № 11 История дендизма
Курс № 10 Генеалогия русского патриотизма
Курс № 9 Несоветская философия в СССР
Курс № 8 Преступление и наказание в Средние века
Курс № 7 Как понимать живопись XIX века
Курс № 6 Мифы Южной Америки
Курс № 5 Неизвестный Лермонтов
Курс № 4 Греческий проект
Екатерины Великой
Курс № 3 Правда и вымыслы о цыганах
Курс № 2 Исторические подделки и подлинники
Курс № 1 Театр английского Возрождения
Все курсы
Спецпроекты
Как устроен балет
О создании балета рассказывают хореограф, сценограф, художники, солистка и другие авторы «Шахерезады» на музыку Римского-Корсакова в Пермском театре оперы и балета
Железные дороги в Великую Отечественную войну
Аудиоматериалы на основе дневников, интервью и писем очевидцев c комментариями историка
Война
и жизнь
Невоенное на Великой Отечественной войне: повесть «Турдейская Манон Леско» о любви в санитарном поезде, прочитанная Наумом Клейманом, фотохроника солдатской жизни между боями и 9 песен военных лет
Фландрия: искусство, художники и музеи
Представительство Фландрии на Arzamas: видеоэкскурсии по лучшим музеям Бельгии, разборы картин фламандских гениев и первое знакомство с именами и местами, которые заслуживают, чтобы их знали все
Еврейский музей и центр толерантности
Представительство одного из лучших российских музеев — история и культура еврейского народа в видеороликах, артефактах и рассказах
Музыка в затерянных храмах
Путешествие Arzamas в Тверскую область
Подкаст «Перемотка»
Истории, основанные на старых записях из семейных архивов: аудиодневниках, звуковых посланиях или разговорах с близкими, которые сохранились только на пленке
Arzamas на диване
Новогодний марафон: любимые ролики сотрудников Arzamas
Как устроен оркестр
Рассказываем с помощью оркестра musicAeterna и Шестой симфонии Малера
Британская музыка от хора до хардкора
Все главные жанры, понятия и имена британской музыки в разговорах, объяснениях и плейлистах
Марсель Бротарс: как понять концептуалиста по его надгробию
Что значат мидии, скорлупа и пальмы в творчестве бельгийского художника и поэта
Новая Третьяковка
Русское искусство XX века в фильмах, галереях и подкасте
Видеоистория русской культуры за 25 минут
Семь эпох в семи коротких роликах
Русская литература XX века
Шесть курсов Arzamas о главных русских писателях и поэтах XX века, а также материалы о литературе на любой вкус: хрестоматии, словари, самоучители, тесты и игры
Детская комната Arzamas
Как провести время с детьми, чтобы всем было полезно и интересно: книги, музыка, мультфильмы и игры, отобранные экспертами
Аудиоархив Анри Волохонского
Коллекция записей стихов, прозы и воспоминаний одного из самых легендарных поэтов ленинградского андеграунда 1960-х — начала 1970-х годов
История русской культуры
Суперкурс Онлайн-университета Arzamas об отечественной культуре от варягов до рок-концертов
Русский язык от «гой еси» до «лол кек»
Старославянский и сленг, оканье и мат, «ѣ» и «ё», Мефодий и Розенталь — всё, что нужно знать о русском языке и его истории, в видео и подкастах
История России. XVIII век
Игры и другие материалы для школьников с методическими комментариями для учителей
Университет Arzamas. Запад и Восток: история культур
Весь мир в 20 лекциях: от китайской поэзии до Французской революции
Что такое античность
Всё, что нужно знать о Древней Греции и Риме, в двух коротких видео и семи лекциях
Как понять Россию
История России в шпаргалках, играх и странных предметах
Каникулы на Arzamas
Новогодняя игра, любимые лекции редакции и лучшие материалы 2016 года — проводим каникулы вместе
Русское искусство XX века
От Дягилева до Павленского — всё, что должен знать каждый, разложено по полочкам в лекциях и видео
Европейский университет в Санкт‑Петербурге
Один из лучших вузов страны открывает представительство на Arzamas — для всех желающих
Пушкинский
музей
Игра со старыми мастерами,
разбор импрессионистов
и состязание древностей
Стикеры Arzamas
Картинки для чатов, проверенные веками
200 лет «Арзамасу»
Как дружеское общество литераторов навсегда изменило русскую культуру и историю
XX век в курсах Arzamas
1901–1991: события, факты, цитаты
Август
Лучшие игры, шпаргалки, интервью и другие материалы из архивов Arzamas — и то, чего еще никто не видел
Идеальный телевизор
Лекции, монологи и воспоминания замечательных людей
Русская классика. Начало
Четыре легендарных московских учителя литературы рассказывают о своих любимых произведениях из школьной программы