Конспект Японский этикет
Краткое содержание четвертого эпизода из курса Александра Мещерякова «Как понять Японию»
У традиционной японской вежливости существуют культурные основания. Прежде всего — почтение. Почтение проявляется в поклоне: японцы практически всегда знают, какой глубины поклон нужно отвесить. Если же не знают, то обмениваются визитными карточками и, поняв статус визави, кланяются как нужно. (Вот почему рукопожатие — знак западного равенства — не утвердилось здесь, хотя в последнее время японцы очень много заимствовали у Запада.)
Японская вежливость и поклоны служат для поддержания иерархии в обществе. В идеале здесь не существует двух равных по положению людей: даже если вы родные братья, все равно один появился раньше, а другой — позже, старшему достанется наследство, а младшему — нет.
В Японии написано огромное количество трактатов по церемониальному поведению: как есть, как пить, как приветствовать старшего, как младшего, как приступать к чтению книги и так далее. И в этом столь строго устроенном иерархическим образом обществе большое значение придавалось расстоянию между людьми. Общее правило телесного поведения — занимать как можно меньше места в пространстве.
В Японии не приняты касания. Прикосновение воспринимается как признак агрессивности, японцы этого избегают. Если самурай в прежние времена случайно касался другого самурая, это воспринималось как приглашение на дуэль.
Тщательно прописанные социальные роли минимизировали конфликты. Пока Япония была закрытой страной, это было чрезвычайно благополучное общество: ни одного крупного мятежа, восстания или гражданской войны.
И до сих пор это поведение заметно отличается от поведения западного человека. В Японии не принято и невозможно смотреть в глаза; наше представление о прямом и честном взгляде там отсутствует. В том числе из-за этого характерного поведения японцев довольно легко отличить от других народов дальневосточного региона — корейцев или китайцев.