Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl
КурсЭкономика пиратстваАудиолекцииМатериалы

«Ето взято из моих стихов точно»: Пушкин, Чехов и Мандельштам — об авторском праве

Русские писатели жалуются на нарушения интеллектуальной собственности — своей и чужой

Сумароков против Ломоносова

«Послал в Россию Человека,
Каков не слыхан был от века.  Сумароков цитирует «Оду на день восше­ствия на Всерос­сийский престол Ея Вели­чества Государыни Императрицы 1747 года» Михаила Ломоносова.

Ето взято из моих стихов точно, которые за три года прежде сей оды сделаны и кото­рые так написаны о Петре ж Великом:

От начала перьва века.
Такового человека,
Не видало естество.

От начала перьва века — сказал я, кажется мне, ясно, а от века ничего не знаменует; иное бы было, ежели б было сказано: во всей вечности не слыхано; а от века, ето я не знаю что».

Александр Сумароков. Из «Критики на оду» (ок. 1747–1751)

Комментарий:

Русские поэты и писатели XVIII века часто прибегали к заим­ствованиям из дру­гих текстов, измененным или даже дословным. Как ни стран­но, никого из авто­ров того времени практика фактически открытого плагиата не смущала. Выпад Сумарокова против Ломоносова — одно из не­многих любопытных исключений: отстаивание оригинальности текста будет характерно только для следующей литературной эпохи.

Пушкин против переводчика

«Милостивый государь Александр Христофорович  Пушкин обращается к Александру Бенкен­дорфу, в то время — главному начальнику Третьего отделения Собственной Его Импе­ра­тор­ского Величества канцелярии.

В 1824 году г. статский советник Ольдекоп  Чиновник при Третьем отделении, издатель, переводчик. без моего согласия и ведома пере­печатал стихотворение мое „Кавказский пленник“ и тем лишил меня невоз­врат­но выгод второго издания, за которое уже предлагали мне в то время кни­гопродавцы 3000 рублей. Вследствие сего родитель мой, статский советник Сергей Львович Пушкин, обратился с просьбою к начальству, но не получил никакого удовлетворения, а ответствовали ему, что г. Ольдекоп перепечатал-де „Кавказ­ского пленника“ для справок оригинала с немецким переводом, что к тому же не существует в России закона противу перепечатывания книг, и что имеет он, статский советник Пушкин, преследовать Ольдекопа токмо разве яко мошенника, на что не смел я согласиться из уважения к его званию и опасения заплаты за бесчестие.

Не имея другого способа к обеспечению своего состояния, кроме выгод от по­силь­ных трудов моих, и ныне лично ободренный Вашим превосходитель­ством, осмеливаюсь наконец прибегнуть к высшему покрови­тельству, дабы и впредь оградить себя от подобных покушений на свою собственность».

Александр Пушкин. Из письма Александру Бенкендорфу. Санкт-Петербург, 20 июля 1827 года

Комментарий:

«Переведя несколько сочинений А. С. Пуш­кина, Ольдекоп в 1824 году, поль­зуясь, вероятно, с одной стороны, своим служеб­ным положением, а с другой — безвыходным положением поэта, находившегося в ссылке, напечатал одновре­менно с немецким переводом „Кавказского пленника“ русский текст его и вы­пу­стил это сочинение в прода­жу. Пушкин, обиженный таким бесцеремон­ным обращением с его собствен­но­стью, протестовал и даже обращался с жалобой в надлежащие ведомства, даже писал о том шефу жандармов гр. Бенкендорфу, но успеха не имел: Пушкину было категорически заявлено, что „перепечатка его сочинения была сделана с разрешением цензуры“».  Русский биографический словарь А. А. По­лов­­цова в 25 т. Т. 12. 1902.

Соображения Пушкина о правах на литера­тур­ную собственность были остав­лены без внимания. 10 сентября 1827 года он снова пишет Бенкендорфу: «Вы изво­лили весьма справедливо заметить, что и там, где находятся положительные законы насчет перепечатания книг, не возбраняется издавать переводы вместе с подлинниками. Но сие относится только к сочинениям древних или умерших писателей, если же допустить у нас, что перевод дает право на перепечатание подлинника, то невозмож­но будет оградить литературную собствен­ность от покушений хищника».

Гончаров против Тургенева

«…При появлении „Дворянского гнезда“, опираясь на наши старые приятель­ские отношения, откровенно выразил Вам мою мысль о сходстве этой повести с сюжетом моего романа, как он был Вам рассказан по программе. Вы тогда отчасти согласились в сходстве общего плана и отношений некоторых лиц между собой, даже исключили одно место, слишком живо напоминавшее одну сцену, и я удоволь­ствовался.

С появлением Вашей повести „Накануне“, прежде нежели я увидел и имел ее у себя в руках, уже кое-где говорили, и раза два, мне самому о том, что будто и в ней есть что-то сходное с продолжением моей программы. Тогда только, получив ее от Вас, я прочел страниц тридцать, и мне самому показалось, что есть что-то общее в идее Вашего худож­ника Шубина и моего героя. Крайний недосуг помешал мне дочитать повесть до конца, и я отослал ее Вам назад. Это предположение мое о сходстве обоих лиц состоялось уже после того, как со стороны дошли до меня слухи о сходстве.

Затем остается решить, каким образом могла родиться в голове других мысль о подобном сходстве. Я объясняю это так: я многим знакомым рассказывал сюжет своего романа, показывая и самую программу; и от некото­рых коротких лиц не скрыл и ту нашу переписку и объяснение, к которым подало повод „Дворянское гнездо“. Я не счи­тал этого тайной, тем более, что Вы предоста­вили мне право делать из письма Вашего какое я хочу употребление. Но я сде­лал это единственное только употребление с тою только целью, что намере­вался продолжать свой роман и хотел отчасти предупредить всякие толки не в свою пользу о тождестве сюжетов; а у некоторых спрашивал мнения, хотел узнать их взгляд, могут ли тот и другой сюжеты подать повод к мысли о каком-нибудь сходстве и стоит ли приниматься за это дело.

В том, что слух этот распространился и дошел уже до Вас, виноват не я. Я могу только выразить догадку, что мысль о внеш­нем сходстве „Дворянского гнезда“ с „Рай­ским“  Один из первоначальных вариантов названия романа Гончарова «Обрыв» — по фамилии главного героя., раз сделавшись известной, могла подать повод к разным предубеждениям и догадкам насчет сходства и между художниками…»

Иван Гончаров. Из письма Ивану Тургеневу. [Петербург], 27 марта 1860 года

Комментарий:

В 1860 году Иван Гончаров обвинил Ивана Тургенева в плагиа­те: якобы тот использовал в «Дворянском гнезде» и «Накануне» сюжет­ные линии «Обрыва». Спустя два дня после отправки письма, 29 марта 1860 года, состоялся третей­ский суд, в котором приняли участие Александр Дружинин, Павел Анненков, Александр Никитенко и Степан Дудышкин. Обвинения в плагиате были ими отвергнуты.

Достоевский против дедлайнов

«Прошлого года я был в таких плохих денеж­ных обстоятельствах, что принуж­ден был продать право издания всего прежде напи­санного мною, на один раз, одному спеку­лянту, Стелловскому, довольно плохому человеку и ровно ничего не пони­маю­щему издателю. Но в контракте нашем была статья, по которой я ему обещаю для его издания приготовить роман, не менее 12 печатных листов, и если не доставлю к 1 ноября 1866-го года (последний срок), то волен он, Стелловский, в продолжение девяти лет издавать даром и как вздумается всё, что я ни напишу, безо всякого мне вознаграждения. Одним словом, эта статья контракта совершенно походила на те статьи петербургских контрактов при найме квартир, где хозяин дома всегда требует, что если у жиль­ца в его доме произойдет пожар, то должен этот жилец вознаградить все пожарные убытки и, если надо, выстроить дом заново. Все такие контракты подписы­вают, хоть и смеются, так и я подписал. 1 ноября через четыре месяца; я думал отку­питься от Стел­ловского деньгами, заплатив неустойку, но он не хо­чет. Прошу у него на три месяца отсрочки — не хочет и прямо говорит мне: что так как он убежден, что уже теперь мне некогда написать роман в 12 листов, тем более что я еще в „Русский вестник“ написал только что разве половину, то ему выгоднее не соглашаться на отсрочку и неустойку, потому что тогда все, что я ни напишу впоследствии, будет его.

Я хочу сделать небывалую и эксцентриче­скую вещь: написать в четыре месяца 30 печатных листов, в двух разных романах, из которых один буду писать утром, а другой — вечером, и кончить к сроку».

Федор Достоевский. Из письма Анне Корвин-Круковской. Москва, 17 июня 1866 года

Комментарий:

В письме речь идет о кабальном контракте, который Достоевский заключил с издателем Федором Стелловским. По условиям догово­ра писатель должен был сдать новый роман («Игрок») к 1 ноября 1866 года, в противном случае Стелловский получал право в течение девяти лет безвозмездно издавать произ­ведения Достоевского. Несмотря на то что писатель параллельно работал над «Преступ­ле­нием и наказа­нием», роман «Игрок» был сдан в срок (благодаря помощи стеногра­фистки Анны Сниткиной, будущей жены Достоевского). С 1870 года Достоевский судился со Стелловским о взыскании с него неустойки. Процесс затянулся до смерти издателя в 1875 году. В тетради Досто­ев­ского записано: «Стелловский. Этот замечатель­ный литературный промыш­ленник кончил тем, что сошел с ума и умер».

Салтыков-Щедрин за самсебяиздат

«Что может быть проще: напечатать известное число в типографии в долг и потом продавать экземпляры с уступкою, хотя и большою. Все же лучше, нежели продавать право на издание».

Михаил Салтыков-Щедрин. Из письма Глебу Успенскому. Петербург, 17 октября 1881 года

Комментарий:

В XIX веке писатели часто выступали в качестве издателей своих собственных произведений. Для известных авторов такая практика самоиздания приносила больше прибыли, чем продажа авторских прав. Салтыков-Щедрин постоянно издавал свои книги сам — и, соответственно, сам получал всю прибыль.

Лев Толстой против авторского права

«М[илостивые] г[осудари]. Вследствие часто получаемых мною запросов о разрешении издавать, переводить и ставить на сцене мои сочинения, прошу вас поместить в издавае­мой вами газете следующее мое заявление.

Предоставляю всем желающим право безвозмездно издавать в России и за гра­ни­цей, по-русски и в переводах, а равно и ставить на сценах все те из моих сочине­ний, которые были написаны мною с 1881 года и напечатаны в XII томе моих полных сочинений издания 1886 года, и в XIII томе, изданном в нынеш­нем 1891 году, равно и все мои неизданные в России и могущие вновь появить­ся после нынешнего дня сочинения».

Лев Толстой. Письмо редакторам газет «Русские ведомости» и «Новое время». Ясная Поляна, 16 сентября 1891 года

Комментарий:

Толстой начал задумываться об отказе от лите­ратурной собственности еще в 1883 году, но не встретил тогда поддержки у жены. Без ее согласия писатель не решался на этот шаг. После нескольких безуспеш­ных попыток сделать заявление он наконец пишет в «Русские ведомости» и «Новое время» письмо, в котором отказывается от авторских прав на все написанное после 1881 года. Права на произведения, созданные до 1881 го­да, остаются у семьи. Сомнения по поводу повести «Смерть Ивана Ильича», которую писатель подарил жене Софье Андреевне в день ее именин в 1886 году, он все-таки разрешил в пользу оставления повести в общем пользовании.

Чехов против пассивности и нерешительности

«Я продал Марксу все — и прошедшее, и будущее, стал марксистом на всю жизнь. За каждые 20 листов уже напечатанной прозы я буду получать с него 5 тысяч; через 5 лет буду получать 7000 и т. д. — через каждые 5 лет прибавки, и, таким образом, когда мне будет 95 лет, я буду получать страшную уйму денег. За прошедшее я получу 75 тыс[яч]. Доход с пьес я вытор­говал себе и своим наследникам. <…> 25 тысяч уже тю-тю, а остальные 50 я получу не сразу, а в течение двух лет, так что не могу задать настоящий шик».

Антон Чехов. Из письма Ивану Орлову. Ялта, 22 февраля 1899 года

Комментарий:

В 1898 году Чехов вел затяжные переговоры о подготовке собрания сочинений с издате­лем Алексеем Сувориным, который проявлял «пассивность и нереши­тельность». В первые недели 1899 года писатель принял предложе­ние от друго­го издателя, Адольфа Маркса, и начал заниматься подготовкой своего собра­ния  «Я продаю свои произведения Марксу на веч­ные времена. Идут переговоры. Получу день­ги — и поеду играть в рулетку. Справь­тесь, пожалуйста, в редакции „Начала“: про­дав Марксу свои сочинения, буду ли я иметь право называться марксистом?» (из письма Михаилу Меньшикову. Ялта, 27 января 1899 года).. Эта работа отнимала у писателя очень много моральных и физических сил: «Переписка носила характер неприятных объяснений, где Чехов был стра­даю­щей стороной»  [Роскина Н. А.] Примечания // А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в 30 т. Письма в 12 т. Письма. Т. 8. М., 1980.. Однако выход в свет первых томов собрания имел ошелом­ляющий успех у читателей. В 1899 году Чехов уже жил в Ялте и строил там дачу.

Булгаков против рвачества

«Цель поездки за границу

Еду, чтобы привлечь к ответственности Захара Леонтьевича Каганского, объявив­шего за границей, что он якобы приобрел у меня права на „Дни Турбиных“, и на этом основании выпустившего пьесу на немецком языке, закрепившего за собой „права“ на Америку и т. д.

Каганский (и другие лица) полным темпом приступили к спекуляции моим литера­турным именем и поставили меня в тягост­ней­шее положение. В этом смысле мне необходимо быть в Берлине.

В Париж еду, чтобы вести переговоры с театром Mathurins (постановка „Дней Турбиных“), вести переговоры с Société des auteurs dramatiques, в которое я вступил.

Прошу отпустить со мной жену, которая будет при мне переводчиком. Без нее мне будет крайне трудно выполнить все мои дела (не говорю по-немецки).

В Париже намерен изучать город, обдумать план постановки пьесы „Бег“, принятой ныне в Московский Художественный театр (действие V „Бега“ в Париже происходит).

Поездка не должна занять ни в коем случае более 2-х месяцев, после которых мне необходимо быть в Москве (постановка „Бега“).

Надеюсь, что мне не будет отказано в разрешении съездить по этим важным и добросовестно изложенным здесь делам.

<…>

P. S. Отказ в разрешении на поездку поставит меня в тяжелейшие условия для дальнейшей драматургической работы».

Михаил Булгаков. Из письма администра­тивному отделу Моссовета. Москва, 21 февраля 1928 года

Комментарий:

Захар Леонтьевич Каганский — издатель журнала «Россия», в котором в 1925 го­ду публиковались главы романа Булгакова «Белая гвардия». Писатель сдал заключи­тельную часть романа в срок, однако номер журнала не вышел и рукопись не была возвращена автору. Каганский вместе с договором на изда­ние «Белой гвардии» и несколькими рукописями Булгакова уехал за границу, и писатель будет до конца жизни, на протяжении последую­щих 15 лет, безуспешно бороться с Каганским за восста­нов­ление авторских прав на издание своих произведений за рубежом. Каган­ский выве­ден Булгаковым в «Театраль­ном романе» (1936) под именем Макара Рвацкого.

Мандельштам против репутационного ущерба

«Мне приходится выступать в непривычной для меня роли — отчитываться по обвине­нию в использовании чужого литературного материала. Дело идет о письме критика Горнфельда в № 328 „Красной Вечерней Газеты“ по поводу моей обработки старых переводов „Уленшпигеля“, заказанной мне издательством ЗиФ.

К столкновению с Горнфельдом меня привела дурная практика издательств, выпускающих в явочном порядке и анонимно десятки отредактированных и обработанных переводов, причем соглашение между издательством и пере­водчиком достигается неизменно задним числом.

Несмотря на это, считая себя морально ответственным перед това­рищем по переводной работе, я, по выходе книги, первый известил ничего не подозре­вав­шего Горнфельда и заявил, что отвечаю за его гонорар всем своим литера­тур­ным заработком.

Горнфельд об этом почему-то умалчивает.

Ответом его явилось письмо в редакцию „Красной Вечерней Газеты“.

Оставляя на совести Горнфельда тон и выпады его письма с попытками изобра­зить дело в уголовном разрезе и с упомина­ния­ми о „толчках“ и „шубах“, отвечу почтенному критику-рецензенту по существу.

Позволю себе заговорить с Горнфельдом на несколько неожиданном для него производственном языке: мой переводческий стаж — свыше 30 томов за 10 лет — дает мне на это право. У нас нищенская смета на перевоплощение тех колоссальных культурных ценностей, которые мы должны протолкнуть в читательскую массу. Переводы иностранных классиков по плечу лишь крупным художникам слова. Издатель­ства пока что не в состоянии их мобили­зовать. Мы вынуждены работать на кустар­ном станке и все-таки выпускаем тексты лучше прежних. Педантическая сверка с подлинником отступает здесь на задний план перед несравненно более важной культурной задачей — чтобы каждая фраза звучала по-русски и в согласии с духом подлинника. Нам важно, чтобы молодежь не путала Тиля Уленшпигеля с Вильгельмом Теллем, а книжникам-фарисеям — „безгреш­ная книга“ на полке и пустое место в умах и сердцах читателей. Поэтому я не смуща­юсь, если при перечис­лении частей характерного костюма вместо чулок и юбок в текст проскользнут чепцы, ничуть не обидные для Костера и как следует надетые на голову фламандки.

„А король Филипп пребывал в неизменной тоске и злобе. В бессильном честолюбии молил он Господа…“ (перевод Горнфельда). Неужели так говорит Костер? Не верю: канцелярское „пребывал в неизменной тоске“, славянское „Господь“, двойное построение на одном предлоге с мертвящим параллелиз­мом прилагательных. Послу­шайте так: „…между тем, король Филипп тосковал и злобствовал. Честолюбивый недоумок молился Богу…“ Два разно­устремлен­ных глагола („тоскует“ и „злоб­ствует“), один ударный эпитет („честолю­бивый“) и брошенная вскользь характе­ристика Филиппа („недоумок“). Строением фразы определяется строй мысли (пример мой). Моя правка, вернее ломка, Карякина, из которой возникла подавляющая масса текста (18 листов), заключалась не в механи­ческом лавировании между его текстом и текстом Горнфельда, а в созна­тель­ном оживлении почти каждой фразы.

Я много и долго боролся с условным пере­водческим языком. Он страшен, въедлив, уродлив и всегда заслоняет автора. Кашеобразный синтаксис, отсут­ствие ритма прозы, резиновый язык — все это не счи­тается у нас отсебятиной. <…> „Мохнатые ноги с раздвоенными копытцами“ — (о черте) — это нельзя, а „раздвоенные ноги“ — это можно, как поправляет меня даже Горн­фельд, стоящий на целую голову выше большин­ства переводчиков, но давший в своем Уленшпигеле слишком грузный текст.

Но неважно, плохо или хорошо исправил я старые переводы или создал новый текст по их канве. Неужели Горнфельд ни во что не ставит покой и нравствен­ные силы писателя, приехавшего к нему за 2000 верст для объяснений, чтобы загладить нелепую, досадную оплошность (свою и издательства). Неужели он хотел, чтобы мы стояли на радость мещан, как вцепившиеся друг другу в волосы торгаши? Как можно отде­лять „черную“ повседневную работу писа­теля от его жизненной задачи? Из случайной безалаберности делать черный „литератур­ный скандал“ в духе мелкотравчатых „понедельничных“ газет доброго старого времени?

Неужели я мог понадобиться Горнфельду, как пример литературного хищничества?

А теперь, когда извинения давно уже принесены, — отбросив всякое миндаль­ничанье, я, русский поэт и литератор, подъявший за 20 лет гору самостоятель­ного труда, спрашиваю литературного критика Горнфельда, как мог он уни­зиться до своей фразы о „шубе“? Мой ложный шаг — следо­вало настоять о том, чтобы издательство своевременно договорилось с переводчи­ками — и вина Горнфельда, извратившего в печати весь мой писательский облик — несоиз­меримы. Избранный им путь нецелесообразен и мелочен. В нем такое равно­душие к литератору и младшему современнику, такое пренебрежение к его труду, такое омертвение социальной и товарищеской связи, на которой держится литература, что становится страшно за писателя и человека.

Дурным порядкам и навыкам нужно свер­тывать шею, но это не значит, что писатели должны свертывать шею друг другу».

Осип Мандельштам. Письмо в редак­цию газеты «Вечерняя Москва».
<До 12 декабря 1928 года>

Комментарий:

В 1926 году литературное издательство ЗИФ («Земля и фабрика») поручило Осипу Мандельштаму литературную обработку уже существующих русских переводов легенд о герое средневековых нидер­ландских и немецких сказаний и народных книг — Тиле Уленшпигеле. Мандельштам работал с переводами Горнфельда и Карякина, на три четверти переработав их заново. На титуль­ном листе опубликованной ЗИФ книги было ошибочно проставлено имя Мандель­штама как переводчика.

Первым, кто поднял тревогу, был сам Ман­дельштам, настоявший на печатном исправлении ошибки, что и было сделано. Одновременно Мандельштам теле­гра­фировал Горнфельду, взял на себя мораль­ную и материальную ответствен­ность за эту ошибку и за дурную практику издательств, выпускающих старые переводы без указания имен переводчиков в переработанном виде.

Однако литературный критик и фельетонист Давид Заславский успел обвинить Мандельштама в плагиате (в «Литературной газете» вышла статья «О скромном плагиате и о развязной халтуре»). Мандельштам пишет объясни­тельное письмо в «Литературную газету», следом за ним публикуется письмо за подпи­сями пятнадцати писателей, снимающее с Мандельштама обвинение. Письмо подпи­сали в том числе Всеволод Иванов, Борис Пастернак, Юрий Олеша, Михаил Зощенко и Эдуард Багрицкий.

Этот случай поднял проблему литературного перевода вообще и вопрос о способе исполь­зо­вания старых переводов в частности. 

Хотите быть в курсе всего?
Подпишитесь на нашу рассылку, вам понравится. Мы обещаем писать редко и по делу
Курсы и подкасты
Главные чудовища античной мифологии
Питер Пауль Рубенс. Часть 2. Коллекционер, гражданин и семьянин
Фантастические герои Древней Руси
Праздничные блюда
Питер Пауль Рубенс. Часть 1. Гений, бизнесмен и интеллектуал
Как фотография изменила мир
Искусство неолита: рождение жанров
«Борис Годунов»:
Пушкин и его герои
Тирамису
Личный XX век.
Борис Голендер
Психоаналитик идет в кино
Марина Цветаева. Одна против всех
Рекламный ход
Жизнь и судьба писателей белой эмиграции
Айседора Дункан и ее свободный танец
Жизнь и дела святого Франциска Ассизского
Ее Величество Екатерина
Открывая Россию: Таймыр
Философия Иммануила Канта
Жизнь русской иконы
Язык и менталитет
Ключ к истории таро
Остров сокровищ
Парадоксы Валентина Серова
Что мы знаем о Бетховене
Кто такие народники и чего они хотели
Уроки музыки
Вавилон и вавилоняне
Миф, знак, смерть автора: Ролан Барт — звезда мысли XX века
Добровольные общества: как помогали в Российской империи
Слышу звон: культурная история металлов
Достоевский и женщины (18+)
Слова любви
Рука Бога. Эпифании в «Войне и мире»
Песня за песней
Странный мир Иеронима Босха
Сервантес и «Дон Кихот»
Гай Юлий Цезарь покоряет мир
Краткая история волшебных вещей
Загадки Гоголя
История независимой Мексики
15 песен, которые помогают проникнуться культурой Греции
Личный XX век.
Виктор Голышев
Михайло Ломоносов: первый русский ученый
Евгений Шварц. Добрый сочинитель страшных сказок
Правда о попе Гапоне
Век в квадрате
Настоящий Репин
«Махабхарата»: великий древнеиндийский эпос
Как живые
Ереван: город и его мир
Вселенная Достоевского
Культура Китая в страшных сказках и преданиях (18+)
Шутки в сторону
Лучший друг Владимир Высоцкий (18+)
Вершки и корешки: культурная история растений
Цивилизация древних майя
Иранская мифология: боги, герои и злодеи
Поэзия скальдов: загадки и герои
Мыслители Древней Руси
Что там, за Садовым
Кто такие обэриуты
Шерлок Холмс: человек, который никогда не жил и никогда не умрет
Мопса, попинька и другие звери
«Жи-ши» и другие: зачем языку правила
От нуля до интернета
Анатомия готического собора (18+)
Неловкая пауза
15 песен на идише, которые помогают проникнуться еврейской культурой
Как появляется и куда уходит мода
Рождественские рецепты
Ассирия. Жизнь и смерть древней империи
Бандитский Петербург Серебряного века
Комикод
Кино на выходные
Мир древнего египтянина
Личный XX век.
Эвелина Мерова
15 песен, которые помогают проникнуться шведской культурой
Париж эпохи мушкетеров
Омнибус и танкобон
Правила Пушкина
Африканская магия для начинающих
Проверка связей
Секс в ХХ веке: Фрейд, Лакан и другие (18+)
История Англии: Война Алой и Белой розы
Личный XX век.
Ирина Врубель-Голубкина
Рагнарёк, зомби, магия: во что верили древние скандинавы
Краткая история вещей
Исламская революция в Иране: как она изменила всё
Средневековый Китай и его жители
Личный XX век.
Николай Эстис
Архитектура и травма
Радио «Сарафан»
Загадки «Повести временных лет»
Джаз в СССР
Дело о Велимире Хлебникове
Пророк Заратустра и его религия: что надо знать
Слова культур
Новая литература в новой стране: о чем писали в раннем СССР
Краткая история феминизма
Песни русской эмиграции
Магия любви
Немцы против Гитлера
Марсель Пруст в поисках потерянного времени
Рождественские фильмы
Как жили первобытные люди
Дадаизм — это всё или ничего?
Неслабо!
Третьяковка после Третьякова
«Народная воля»: первые русские террористы
История сексуальности (18+)
Скандинавия эпохи викингов
Точки опоры
Николай Гумилев в пути
Портрет художника эпохи СССР
Языки архитектуры XX века
Что мы знаем об этрусках
Английская литература XX века. Сезон 2
Джаз для начинающих
Ученый совет
Трудовые будни героев Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Грибоедова
Взлет и падение Новгородской республики
История русской эмиграции
Как придумать город
Вашими молитвами
Остап Бендер: история главного советского плута
Мир Даниила Хармса
Найман читает «Рассказы о Анне Ахматовой»
Главные идеи Карла Маркса
Олег Григорьев читает свои стихи
История торговли в России
Зачем я это увидел?
Жак Лакан и его психоанализ
Мир средневекового человека
Репортажи с фронтов Первой мировой
Главные философские вопросы. Сезон 8: Где добро, а где зло?
Сказки о любви
Веничка Ерофеев между Москвой и Петушками (18+)
Япония при тоталитаризме
Рождественские песни
Как жили обыкновенные люди и императоры в Древнем Риме
Хотелось бы верить
От хора до хардкора
Главные философские вопросы. Сезон 7: Почему нам так много нужно?
Довлатов и Ленинград
Главные философские вопросы. Сезон 6: Зачем нам природа?
История московской архитектуры. От Василия Темного до наших дней
Личный XX век
Берлинская стена. От строительства до падения
Страшные истории
Нелли Морозова. «Мое пристрастие к Диккенсу». Аудиокнига
Польское кино: визитные карточки
Зигмунд Фрейд и искусство толкования
Деловые люди XIX века
«Эй, касатка, выйди в садик»: песни Виктора Коваля и Андрея Липского
Английская литература XX века. Сезон 1
Культурные коды экономики: почему страны живут по-разному
Главные философские вопросы. Сезон 5: Что такое страсть?
Золотая клетка. Переделкино в 1930–50-е годы
Как исполнять музыку на исторических инструментах
Как Оптина пустынь стала главным русским монастырем
Как гадают ханты, староверы, японцы и дети
Последние Романовы: от Александра I до Николая II
Отвечают сирийские мистики
Как читать любимые книги по-новому
Как жили обыкновенные люди в Древней Греции
Путешествие еды по литературе
За что мы любим кельтов?
Стругацкие: от НИИЧАВО к Зоне
Легенды и мифы советской космонавтики
Гитлер и немцы: как так вышло
Как Марк Шагал стал всемирным художником
«Безутешное счастье»: рассказы о стихотворениях Григория Дашевского
История русской еды
Лесков и его чудные герои
Песни о любви
Культура Японии в пяти предметах
5 историй о волшебных помощниках
Главные философские вопросы. Сезон 4: Что есть истина?
Что придумал Бетховен
Первопроходцы: кто открывал Сибирь и Дальний Восток
Сирийские мистики об аде, игрушках, эросе и прокрастинации
Что такое романтизм и как он изменил мир
Финляндия: визитные карточки
Как атом изменил нашу жизнь
Данте и «Божественная комедия»
Шведская литература: кого надо знать
Я бы выпил (18+)
Кто такой Троцкий?
Теории заговора: от Античности до наших дней
Помпеи до и после извержения Везувия
Народные песни русского города
Метро в истории, культуре и жизни людей
Идиш: язык и литература
Кафка и кафкианство
Кто такой Ленин?
Что мы знаем об Антихристе
Джеймс Джойс и роман «Улисс»
Стихи о любви
Главные философские вопросы. Сезон 3: Существует ли свобода?
Безымянный подкаст Филиппа Дзядко
Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно
Как читать китайскую поэзию
Экономика пиратства
Как русские авангардисты строили музей
Милосердие на войне
Как революция изменила русскую литературу
Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?
Композитор Владимир Мартынов о музыке — слышимой и неслышимой
Лунные новости
Открывая Россию: Ямал
Криминология: как изучают преступность и преступников
Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль
Документальное кино между вымыслом и реальностью
Мир Владимира Набокова
Краткая история татар
Как мы чувствуем архитектуру
Письма о любви
Американская литература XX века. Сезон 2
Американская литература XX века. Сезон 1
Холокост. Истории спасения
Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?
У Христа за пазухой: сироты в культуре
Антропология чувств
Первый русский авангардист
Как увидеть искусство глазами его современников
История исламской культуры
Как работает литература
История Византии в пяти кризисах
Открывая Россию: Иваново
Комплекс неполноценности
Самозванцы и Cмута
Поэзия как политика. XIX век
Иностранцы о России
Особенности национальных эмоций
Русская литература XX века. Сезон 6
10 секретов «Евгения Онегина»
Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы
История русской культуры. От войны до распада СССР
История русской культуры. Между революцией и войной
История завоевания Кавказа
Открывая Россию: Сахалин
История русской культуры. Серебряный век
Сталин. Вождь и страна
История русской культуры. От Николая I до Николая II
История русской культуры. Петербургский период
История русской культуры. Московская Русь
История русской культуры. Древняя Русь
Ученые не против поп-культуры
В чем смысл животных
Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 
Мир Эйзенштейна
Блокада Ленинграда
Что такое современный танец
Как железные дороги изменили русскую жизнь
Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо
Лев Толстой против всех
Как придумать свою историю
Россия глазами иностранцев
История православной культуры
Революция 1917 года
Русская литература XX века. Сезон 5
Мир Булгакова
Как читать русскую литературу
Что такое
Древняя Греция
Блеск и нищета Российской империи
Мир Анны Ахматовой
Жанна д’Арк: история мифа
Любовь при Екатерине Великой
Русская литература XX века. Сезон 4
Кто такие декабристы
Русское военное искусство
Византия для начинающих
Закон и порядок
в России XVIII века
Как слушать
классическую музыку
Русская литература XX века. Сезон 3
Повседневная жизнь Парижа
Русская литература XX века. Сезон 2
Как понять Японию
Рождение, любовь и смерть русских князей
Что скрывают архивы
Русский авангард
Петербург
накануне революции
«Доктор Живаго»
Бориса Пастернака
Антропология
коммуналки
Русская литература XX века. Сезон 1
Архитектура как средство коммуникации
История дендизма
Генеалогия русского патриотизма
Преступление и наказание в Средние века
Как понимать живопись XIX века
Мифы Южной Америки
Неизвестный Лермонтов
Греческий проект
Екатерины Великой
Правда и вымыслы о цыганах
Исторические подделки и подлинники
Театр английского Возрождения
Главные чудовища античной мифологии
Питер Пауль Рубенс. Часть 2. Коллекционер, гражданин и семьянин
Фантастические герои Древней Руси
Праздничные блюда
Питер Пауль Рубенс. Часть 1. Гений, бизнесмен и интеллектуал
Как фотография изменила мир
Искусство неолита: рождение жанров
«Борис Годунов»:
Пушкин и его герои
Тирамису
Личный XX век.
Борис Голендер
Психоаналитик идет в кино
Марина Цветаева. Одна против всех
Рекламный ход
Жизнь и судьба писателей белой эмиграции
Айседора Дункан и ее свободный танец
Жизнь и дела святого Франциска Ассизского
Ее Величество Екатерина
Открывая Россию: Таймыр
Философия Иммануила Канта
Жизнь русской иконы
Язык и менталитет
Ключ к истории таро
Остров сокровищ
Парадоксы Валентина Серова
Что мы знаем о Бетховене
Кто такие народники и чего они хотели
Уроки музыки
Вавилон и вавилоняне
Миф, знак, смерть автора: Ролан Барт — звезда мысли XX века
Добровольные общества: как помогали в Российской империи
Слышу звон: культурная история металлов
Достоевский и женщины (18+)
Слова любви
Рука Бога. Эпифании в «Войне и мире»
Песня за песней
Странный мир Иеронима Босха
Сервантес и «Дон Кихот»
Гай Юлий Цезарь покоряет мир
Краткая история волшебных вещей
Загадки Гоголя
История независимой Мексики
15 песен, которые помогают проникнуться культурой Греции
Личный XX век.
Виктор Голышев
Михайло Ломоносов: первый русский ученый
Евгений Шварц. Добрый сочинитель страшных сказок
Правда о попе Гапоне
Век в квадрате
Настоящий Репин
«Махабхарата»: великий древнеиндийский эпос
Как живые
Ереван: город и его мир
Вселенная Достоевского
Культура Китая в страшных сказках и преданиях (18+)
Шутки в сторону
Лучший друг Владимир Высоцкий (18+)
Вершки и корешки: культурная история растений
Цивилизация древних майя
Иранская мифология: боги, герои и злодеи
Поэзия скальдов: загадки и герои
Мыслители Древней Руси
Что там, за Садовым
Кто такие обэриуты
Шерлок Холмс: человек, который никогда не жил и никогда не умрет
Мопса, попинька и другие звери
«Жи-ши» и другие: зачем языку правила
От нуля до интернета
Анатомия готического собора (18+)
Неловкая пауза
15 песен на идише, которые помогают проникнуться еврейской культурой
Как появляется и куда уходит мода
Рождественские рецепты
Ассирия. Жизнь и смерть древней империи
Бандитский Петербург Серебряного века
Комикод
Кино на выходные
Мир древнего египтянина
Личный XX век.
Эвелина Мерова
15 песен, которые помогают проникнуться шведской культурой
Париж эпохи мушкетеров
Омнибус и танкобон
Правила Пушкина
Африканская магия для начинающих
Проверка связей
Секс в ХХ веке: Фрейд, Лакан и другие (18+)
История Англии: Война Алой и Белой розы
Личный XX век.
Ирина Врубель-Голубкина
Рагнарёк, зомби, магия: во что верили древние скандинавы
Краткая история вещей
Исламская революция в Иране: как она изменила всё
Средневековый Китай и его жители
Личный XX век.
Николай Эстис
Архитектура и травма
Радио «Сарафан»
Загадки «Повести временных лет»
Джаз в СССР
Дело о Велимире Хлебникове
Пророк Заратустра и его религия: что надо знать
Слова культур
Новая литература в новой стране: о чем писали в раннем СССР
Краткая история феминизма
Песни русской эмиграции
Магия любви
Немцы против Гитлера
Марсель Пруст в поисках потерянного времени
Рождественские фильмы
Как жили первобытные люди
Дадаизм — это всё или ничего?
Неслабо!
Третьяковка после Третьякова
«Народная воля»: первые русские террористы
История сексуальности (18+)
Скандинавия эпохи викингов
Точки опоры
Николай Гумилев в пути
Портрет художника эпохи СССР
Языки архитектуры XX века
Что мы знаем об этрусках
Английская литература XX века. Сезон 2
Джаз для начинающих
Ученый совет
Трудовые будни героев Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Грибоедова
Взлет и падение Новгородской республики
История русской эмиграции
Как придумать город
Вашими молитвами
Остап Бендер: история главного советского плута
Мир Даниила Хармса
Найман читает «Рассказы о Анне Ахматовой»
Главные идеи Карла Маркса
Олег Григорьев читает свои стихи
История торговли в России
Зачем я это увидел?
Жак Лакан и его психоанализ
Мир средневекового человека
Репортажи с фронтов Первой мировой
Главные философские вопросы. Сезон 8: Где добро, а где зло?
Сказки о любви
Веничка Ерофеев между Москвой и Петушками (18+)
Япония при тоталитаризме
Рождественские песни
Как жили обыкновенные люди и императоры в Древнем Риме
Хотелось бы верить
От хора до хардкора
Главные философские вопросы. Сезон 7: Почему нам так много нужно?
Довлатов и Ленинград
Главные философские вопросы. Сезон 6: Зачем нам природа?
История московской архитектуры. От Василия Темного до наших дней
Личный XX век
Берлинская стена. От строительства до падения
Страшные истории
Нелли Морозова. «Мое пристрастие к Диккенсу». Аудиокнига
Польское кино: визитные карточки
Зигмунд Фрейд и искусство толкования
Деловые люди XIX века
«Эй, касатка, выйди в садик»: песни Виктора Коваля и Андрея Липского
Английская литература XX века. Сезон 1
Культурные коды экономики: почему страны живут по-разному
Главные философские вопросы. Сезон 5: Что такое страсть?
Золотая клетка. Переделкино в 1930–50-е годы
Как исполнять музыку на исторических инструментах
Как Оптина пустынь стала главным русским монастырем
Как гадают ханты, староверы, японцы и дети
Последние Романовы: от Александра I до Николая II
Отвечают сирийские мистики
Как читать любимые книги по-новому
Как жили обыкновенные люди в Древней Греции
Путешествие еды по литературе
За что мы любим кельтов?
Стругацкие: от НИИЧАВО к Зоне
Легенды и мифы советской космонавтики
Гитлер и немцы: как так вышло
Как Марк Шагал стал всемирным художником
«Безутешное счастье»: рассказы о стихотворениях Григория Дашевского
История русской еды
Лесков и его чудные герои
Песни о любви
Культура Японии в пяти предметах
5 историй о волшебных помощниках
Главные философские вопросы. Сезон 4: Что есть истина?
Что придумал Бетховен
Первопроходцы: кто открывал Сибирь и Дальний Восток
Сирийские мистики об аде, игрушках, эросе и прокрастинации
Что такое романтизм и как он изменил мир
Финляндия: визитные карточки
Как атом изменил нашу жизнь
Данте и «Божественная комедия»
Шведская литература: кого надо знать
Я бы выпил (18+)
Кто такой Троцкий?
Теории заговора: от Античности до наших дней
Помпеи до и после извержения Везувия
Народные песни русского города
Метро в истории, культуре и жизни людей
Идиш: язык и литература
Кафка и кафкианство
Кто такой Ленин?
Что мы знаем об Антихристе
Джеймс Джойс и роман «Улисс»
Стихи о любви
Главные философские вопросы. Сезон 3: Существует ли свобода?
Безымянный подкаст Филиппа Дзядко
Антропология Севера: кто и как живет там, где холодно
Как читать китайскую поэзию
Экономика пиратства
Как русские авангардисты строили музей
Милосердие на войне
Как революция изменила русскую литературу
Главные философские вопросы. Сезон 2: Кто такой Бог?
Композитор Владимир Мартынов о музыке — слышимой и неслышимой
Лунные новости
Открывая Россию: Ямал
Криминология: как изучают преступность и преступников
Открывая Россию: Байкало-Амурская магистраль
Документальное кино между вымыслом и реальностью
Мир Владимира Набокова
Краткая история татар
Как мы чувствуем архитектуру
Письма о любви
Американская литература XX века. Сезон 2
Американская литература XX века. Сезон 1
Холокост. Истории спасения
Главные философские вопросы. Сезон 1: Что такое любовь?
У Христа за пазухой: сироты в культуре
Антропология чувств
Первый русский авангардист
Как увидеть искусство глазами его современников
История исламской культуры
Как работает литература
История Византии в пяти кризисах
Открывая Россию: Иваново
Комплекс неполноценности
Самозванцы и Cмута
Поэзия как политика. XIX век
Иностранцы о России
Особенности национальных эмоций
Русская литература XX века. Сезон 6
10 секретов «Евгения Онегина»
Зачем нужны паспорт, ФИО, подпись и фото на документы
История русской культуры. От войны до распада СССР
История русской культуры. Между революцией и войной
История завоевания Кавказа
Открывая Россию: Сахалин
История русской культуры. Серебряный век
Сталин. Вождь и страна
История русской культуры. От Николая I до Николая II
История русской культуры. Петербургский период
История русской культуры. Московская Русь
История русской культуры. Древняя Русь
Ученые не против поп-культуры
В чем смысл животных
Приключения Моне, Матисса и Пикассо в России 
Мир Эйзенштейна
Блокада Ленинграда
Что такое современный танец
Как железные дороги изменили русскую жизнь
Франция эпохи Сартра, Годара и Брижит Бардо
Лев Толстой против всех
Как придумать свою историю
Россия глазами иностранцев
История православной культуры
Революция 1917 года
Русская литература XX века. Сезон 5
Мир Булгакова
Как читать русскую литературу
Что такое
Древняя Греция
Блеск и нищета Российской империи
Мир Анны Ахматовой
Жанна д’Арк: история мифа
Любовь при Екатерине Великой
Русская литература XX века. Сезон 4
Кто такие декабристы
Русское военное искусство
Византия для начинающих
Закон и порядок
в России XVIII века
Как слушать
классическую музыку
Русская литература XX века. Сезон 3
Повседневная жизнь Парижа
Русская литература XX века. Сезон 2
Как понять Японию
Рождение, любовь и смерть русских князей
Что скрывают архивы
Русский авангард
Петербург
накануне революции
«Доктор Живаго»
Бориса Пастернака
Антропология
коммуналки
Русская литература XX века. Сезон 1
Архитектура как средство коммуникации
История дендизма
Генеалогия русского патриотизма
Преступление и наказание в Средние века
Как понимать живопись XIX века
Мифы Южной Америки
Неизвестный Лермонтов
Греческий проект
Екатерины Великой
Правда и вымыслы о цыганах
Исторические подделки и подлинники
Театр английского Возрождения
Все курсы
Спецпроекты
Наука и смелость: новости
Детский подкаст о том, что происходит в науке сегодня и как она к этому пришла
Да будет свет. Как древние евреи объясняли мир?
Детский курс библеиста Светланы Бабкиной
История евреев
Исход из Египта и вавилонское пленение, сефарды и ашкеназы, хасиды и сионисты, погромы и Холокост — в коротком видеоликбезе и 13 обстоятельных лекциях
Искусство видеть Арктику
Подкаст о том, как художники разных эпох изображали Заполярье, а также записки путешественников о жизни на Севере, материал «Российская Арктика в цифрах» и тест на знание предметов заполярного быта
Празднуем день рождения Пушкина
Собрали в одном месте любимые материалы о поэте, а еще подготовили игру: попробуйте разобраться, где пишет Пушкин, а где — нейросеть
Наука и смелость. Третий сезон
Детский подкаст о том, что пришлось пережить ученым, прежде чем их признали великими
Кандидат игрушечных наук
Детский подкаст о том, как новые материалы и необычные химические реакции помогают создавать игрушки и всё, что с ними связано
Автор среди нас
Антология современной поэзии в авторских прочтениях. Цикл фильмов Arzamas, в которых современные поэты читают свои сочинения и рассказывают о них, о себе и о времени
Господин Малибасик
Динозавры, собаки, пятое измерение и пластик: детский подкаст, в котором папа и сын разговаривают друг с другом и учеными о том, как устроен мир
Где сидит фазан?
Детский подкаст о цветах: от изготовления красок до секретов известных картин
Путеводитель по благотвори­тельной России XIX века
27 рассказов о ночлежках, богадельнях, домах призрения и других благотворительных заведениях Российской империи
Колыбельные народов России
Пчелка золотая да натертое яблоко. Пятнадцать традиционных напевов в современном исполнении, а также их истории и комментарии фольклористов
История Юрия Лотмана
Arzamas рассказывает о жизни одного из главных ученых-гуманитариев XX века, публикует его ранее не выходившую статью, а также знаменитый цикл «Беседы о русской культуре»
Волшебные ключи
Какие слова открывают каменную дверь, что сказать на пороге чужого дома на Новый год и о чем стоит помнить, когда пытаешься проникнуть в сокровищницу разбойников? Тест и шесть рассказов ученых о магических паролях
«1984». Аудиоспектакль
Старший Брат смотрит на тебя! Аудиоверсия самой знаменитой антиутопии XX века — романа Джорджа Оруэлла «1984»
История Павла Грушко, поэта и переводчика, рассказанная им самим
Павел Грушко — о голоде и Сталине, оттепели и Кубе, а также о Федерико Гарсиа Лорке, Пабло Неруде и других испаноязычных поэтах
История игр за 17 минут
Видеоликбез: от шахмат и го до покемонов и видеоигр
Истории и легенды городов России
Детский аудиокурс антрополога Александра Стрепетова
Путеводитель по венгерскому кино
От эпохи немых фильмов до наших дней
Аудиогид МЦД: 28 коротких историй от Одинцова до Лобни
Первые советские автогонки, потерянная могила Малевича, чудесное возвращение лобненских чаек и другие неожиданные истории, связанные со станциями Московских центральных диаметров
Советская кибернетика в историях и картинках
Как новая наука стала важной частью советской культуры
Игра: нарядите елку
Развесьте игрушки на двух елках разного времени и узнайте их историю
Что такое экономика? Объясняем на бургерах
Детский курс Григория Баженова
Всем гусьгусь!
Мы запустили детское
приложение с лекциями,
подкастами и сказками
Открывая Россию: Нижний Новгород
Курс лекций по истории Нижнего Новгорода и подробный путеводитель по самым интересным местам города и области
Как устроен балет
О создании балета рассказывают хореограф, сценограф, художники, солистка и другие авторы «Шахерезады» на музыку Римского-Корсакова в Пермском театре оперы и балета
Железные дороги в Великую Отечественную войну
Аудиоматериалы на основе дневников, интервью и писем очевидцев c комментариями историка
Война
и жизнь
Невоенное на Великой Отечественной войне: повесть «Турдейская Манон Леско» о любви в санитарном поезде, прочитанная Наумом Клейманом, фотохроника солдатской жизни между боями и 9 песен военных лет
Фландрия: искусство, художники и музеи
Представительство Фландрии на Arzamas: видеоэкскурсии по лучшим музеям Бельгии, разборы картин фламандских гениев и первое знакомство с именами и местами, которые заслуживают, чтобы их знали все
Еврейский музей и центр толерантности
Представительство одного из лучших российских музеев — история и культура еврейского народа в видеороликах, артефактах и рассказах
Музыка в затерянных храмах
Путешествие Arzamas в Тверскую область
Как устроен оркестр
Рассказываем с помощью оркестра musicAeterna и Шестой симфонии Малера
Британская музыка от хора до хардкора
Все главные жанры, понятия и имена британской музыки в разговорах, объяснениях и плейлистах
Марсель Бротарс: как понять концептуалиста по его надгробию
Что значат мидии, скорлупа и пальмы в творчестве бельгийского художника и поэта
Новая Третьяковка
Русское искусство XX века в фильмах, галереях и подкастах
Видеоистория русской культуры за 25 минут
Семь эпох в семи коротких роликах
Русская литература XX века
Шесть курсов Arzamas о главных русских писателях и поэтах XX века, а также материалы о литературе на любой вкус: хрестоматии, словари, самоучители, тесты и игры
Детская комната Arzamas
Как провести время с детьми, чтобы всем было полезно и интересно: книги, музыка, мультфильмы и игры, отобранные экспертами
Аудиоархив Анри Волохонского
Коллекция записей стихов, прозы и воспоминаний одного из самых легендарных поэтов ленинградского андеграунда 1960-х — начала 1970-х годов
История русской культуры
Суперкурс Онлайн-университета Arzamas об отечественной культуре от варягов до рок-концертов
Русский язык от «гой еси» до «лол кек»
Старославянский и сленг, оканье и мат, «ѣ» и «ё», Мефодий и Розенталь — всё, что нужно знать о русском языке и его истории, в видео и подкастах
История России. XVIII век
Игры и другие материалы для школьников с методическими комментариями для учителей
Университет Arzamas. Запад и Восток: история культур
Весь мир в 20 лекциях: от китайской поэзии до Французской революции
Что такое античность
Всё, что нужно знать о Древней Греции и Риме, в двух коротких видео и семи лекциях
Как понять Россию
История России в шпаргалках, играх и странных предметах
Русское искусство XX века
От Дягилева до Павленского — всё, что должен знать каждый, разложено по полочкам в лекциях и видео
Европейский университет в Санкт-Петербурге
Один из лучших вузов страны открывает представительство на Arzamas — для всех желающих
Пушкинский
музей
Игра со старыми мастерами,
разбор импрессионистов
и состязание древностей
Стикеры Arzamas
Картинки для чатов, проверенные веками
200 лет «Арзамасу»
Как дружеское общество литераторов навсегда изменило русскую культуру и историю
Идеальный телевизор
Лекции, монологи и воспоминания замечательных людей
Русская классика. Начало
Четыре учителя литературы рассказывают о главных произведениях школьной программы
Аудиолекции
33 минуты
1/5

Пираты в Античности (18+)

Как пираты жили во времена Гомера, почему в Древней Греции и Риме грабить было выгоднее, чем торговать, и как пиратство способствовало экономическому сотрудничеству

Читает Юлия Вымятнина

Как пираты жили во времена Гомера, почему в Древней Греции и Риме грабить было выгоднее, чем торговать, и как пиратство способствовало экономическому сотрудничеству

34 минуты
2/5

Морские грабежи в Средние века

Почему европейские государства были заинтересованы в пиратстве, как они боролись с чужими морскими разбойниками и поощряли своих

Читает Юлия Вымятнина

Почему европейские государства были заинтересованы в пиратстве, как они боролись с чужими морскими разбойниками и поощряли своих

49 минут
3/5

Золотой век пиратства (18+)

Как в эпоху Великих географических открытий появились пираты, которые получали колоссальные доходы и стали знаменитыми, и как они зарабатывали для своих королей

Читает Юлия Вымятнина

Как в эпоху Великих географических открытий появились пираты, которые получали колоссальные доходы и стали знаменитыми, и как они зарабатывали для своих королей

39 минут
4/5

Пираты в современном мире

Как устроены морские грабежи в Сомали, странах Азии и Латинской Америки и почему их не удается остановить

Читает Юлия Вымятнина

Как устроены морские грабежи в Сомали, странах Азии и Латинской Америки и почему их не удается остановить

46 минут
5/5

Цифровое пиратство

Почему воровство потенциальных доходов — это тоже пиратство, кто от него страдает и когда оно может быть выгодно правообладателю

Читает Юлия Вымятнина

Почему воровство потенциальных доходов — это тоже пиратство, кто от него страдает и когда оно может быть выгодно правообладателю