1/14
Как Данте создал итальянский язык
Зачем Данте понадобилось создавать литературный язык из наречий, пока все образованные люди писали о серьезных вещах на латыни
2/14
Художественный язык «Божественной комедии»
Почему Данте жаловался на возможности собственного языка и какие средства использовал, чтобы рассказать о том, о чем рассказать почти невозможно
3/14
Архитектура ада
Как устроен ад, кого Данте в нем встречает, как это переживает и почему его ад не похож на Уголовный кодекс
4/14
Что происходит в чистилище
Почему в чистилище у Данте хорошо
5/14
Похож ли рай Данте на настоящий
Почему самому Данте в раю было тяжело
6/14
Данте как автор и как герой «Божественной комедии»
Что за человек написал «Божественную комедию» и как он изобразил в ней самого себя
7/14
Проводники Данте по загробным мирам. Вергилий
Зачем Данте проводники, кто с ним путешествовал и почему имя Вергилия стало нарицательным
8/14
Беатриче — возлюбленная Данте в реальной жизни
Что мы знаем о любви Данте к Беатриче
9/14
Беатриче в «Божественной комедии»
Чему Беатриче учит Данте в «Божественной комедии»
10/14
Данте и политика
Почему Данте был изгнан из родного города
11/14
Стихотворное мастерство Данте
Что такое дантовская строфа, какие еще поэтические орудия использовал Данте и кто еще из поэтов ими пользовался
12/14
Что общего с Данте у Маяковского, Блока, Бродского и Мандельштама
Как Данте повлиял на русскую поэзию и кому диктовала стихи дантовская муза
13/14
Что читал и любил Данте
Что хорошо бы знать, чтобы понимать «Божественную комедию», и почему на самом деле это не обязательно
14/14
Старый и новый переводы «Божественной комедии»
Чем перевод Михаила Лозинского отличается от других и почему переводов должно быть много. Бонус: одна песнь из перевода Ольги Седаковой