11 слов, помогающих понять норвежскую культуру
Почему в День Конституции по всей стране маршируют дети? Почему в Норвегии не бывает плохой погоды? Почему норвежцы никогда не выходят из дома без ланч-бокса? А также что такое красный уродец и как норвежская солидарность проявляется в эпоху коронавируса
1. Påskekrim
Пасхальный детектив
На Пасху норвежцы традиционно отправляются в свои домики в лесу или в горах, хютте (hytte), чтобы походить на лыжах по последнему снегу. До недавнего времени в хютте, кроме лыж, заняться было нечем: никакого телевизора и мобильной связи, только хардкор — разговоры, игры, книги. А каникулы долгие, вся Страстная неделя плюс Светлый понедельник, да еще выходные перед ним — короче, дней десять. И вот находчивое издательство Gyldendal под Пасху 1923 года решило выпустить детектив. В Вербное (Пальмовое) воскресенье, день начала каникул, на первой полосе крупнейшей газеты Aftenposten появилась статья о том, что ночью был ограблен поезд Осло–Берген. Но оказалось, что это хитрый маркетинговый ход — так издательство анонсировало выход романа «Bergenstoget plyndret i natt» («Ночное ограбление Бергенского поезда») авторства Юнатана Ерва (под этим псевдонимом скрывался писательский дуэт Нурдаля Грига и Нильса Ли). Детектив отлично разошелся и породил новую национальную традицию. Каждый год на пасхальных каникулах норвежцы прочитывают тонны детективных романов, блогеры и критики соревнуются в топах пасхальных детективов этого года, а в книжных магазинах их выкладывают на самое видное место.
2. Brunost
Брюнуст, коричневый сыр
Слово «брюнуст» склеено из двух простых слов: «коричневый» и «сыр». Брюнуст часто готовится с добавлением козьего молока, самый традиционный сорт называется Gudbrandsdalsost: в долине Гюдбрандсдален в конце XIX века начали варить этот сыр. Цвета он бывает от сливочно-коричневого до темно-каштанового (век назад его любили называть «цветом медвежьего ушка»), на вкус напоминает твердую вареную сгущенку и связан в сознании норвежцев с пасторальной картинкой из прежней жизни: скотину на все лето отправляли пастись на высокогорное пастбище — сетер (seter); с козами и овцами туда переселялись и девушки-работницы, к ним по вечерам наведывались парни, жгли костер, играли на скрипочке, танцевали, а заодно варили сыр. Правильный способ поедания брюнуста такой: специальной лопаткой устехёвель (ostehøvel) отрезают тонкие ломтики сыра, кладут их на еще горячую вафлю (традиционные норвежские вафли называются vaffelhjеrte, «вафельное сердце», — это круглая вафля из шести долек-сердечек) и смазывают домашним клубничным вареньем.
3. Janteloven
Закон Янты
Одно из важных, но загадочных понятий норвежского (да и всего скандинавского) культурного кода. Придумано норвежским писателем датского происхождения Акселем Сандемусе. В своем романе «Беглец пересекает свой след. Рассказ о детстве убийцы» он описал под названием Янта маленький городок Нюкёбинг-Морс. В этом городе не слыхали о толерантности, и ребенка заставляют подчиняться неписаным правилам: не выделяться, не выпендриваться, жить и думать как все, то есть стремиться стать частью послушного «компактного большинства», которое с таким неистовым гневом обличал в пьесе Ибсена «Враг народа» доктор Стокман. Нарушитель неписаных правил стигматизируется и воспринимается как человек подозрительный и ненадежный: то ли просто маргинал, то ли и правда враг народа. Правила, которым будущего убийцу жестоко заставляли следовать с детства, Сандемусе сформулировал в виде десяти заповедей: не думай, что нам есть до тебя дело; не думай, что можешь нам указывать; не думай, что ты умнее нас, и так далее, а уже в самом тексте романа добавил в декалог одиннадцатый пункт-уточнение — и, главное, не думай, что нам о тебе ничего такого не известно.
Закон Янты, который постепенно стал социологическим понятием и легко гуглится на разных языках, толкуется двояко, причем диаметрально противоположным образом. С одной стороны, сам Сандемусе исходил из труда Вильгельма Райха «Психология масс и фашизм» и писал о пагубности единомыслия, конформизма и нетерпимости к инаковости. В рамках этой трактовки в 2005 году прошли официальные похороны закона Янты как архаичного способа давления на человека, который губит его самооценку и не дает развернуться индивидуальности. С другой стороны, для норвежцев действительно очень важно, чтобы человек не шел вверх по головам, не ездил по встречке на «майбахе» и не кичился своим положением. Потому что солидарность (solidaritet) — основа общественного сознания, а сам общественный договор стоит на протестантской этике: прилежание и ответственность в труде плюс личная скромность и умеренность (nøysomhet), то есть добронравное стремление довольствоваться тем, что имеешь, как заповедовал апостол Павел; плюс умение держать себя в руках и думать об общем благе. Вот одна история в качестве иллюстрации: в Норвегии с 1919 по 1926 год действовал сухой закон, и это, возможно, единственный случай в истории, когда решение о введении полного запрета на алкоголь было принято на всенародном референдуме (как позже и второе решение, об отмене запрета). В этом случае закон Янты читается уже как попытка призвать к порядку и приличиям зарвавшегося, например, от обилия денег или власти человека. Одним словом, это сложное, но важное понятие, упоминание которого вызывает в норвежце настороженность.
4. Dugnad
Дюгнад, совместный труд pro bono, для общего блага; иногда субботник
Для норвежцев очень важна солидарность, поэтому и дюгнад является огромной частью жизни. Само слово происходит от древненорвежского глагола со значением «поддержать помощью» и в 2004 году было выбрано телезрителями крупнейшего языкового шоу норвежским национальным словом. Обычно у дюгнада бывает одна из двух целей. Первая — помочь соседу, которому трудно справиться с большим объемом работы. Дюгнад второго типа — самый простой и быстрый способ решения общих проблем: залить во дворе каток или поставить горку, прибраться на пляже, поднять/спустить на воду яхты в гавани, разобрать подсобку школьного оркестра, перевезти
В России многое из дюгнада назвали бы волонтерством или активизмом, но в Норвегии речь о другом и, в сущности, противоположном: это массовая норма, а не странное хобби маргиналов. Дюгнад — это, например, собрать денег на поездку школьного хора на гастроли. Этот обычный детский вариант дюгнада проходит по одному из двух сценариев: или организация барахолки, или торговля вразнос, по соседям, оптово закупленным родителями товаром типа туалетной бумаги или адвентских календарей. Вся скромная маржа идет в доход того самого хора (школьного оркестра, футбольной команды, отряда скаутов и так далее). В книге об Уле-Александре «Бабушка всея Норвегия» Анне-Катрине Вестли описывает, например, как дети четырех лет продают (с помощью родителей) свои игрушки и на вырученные деньги покупают велосипед новому мальчику во дворе, единственному бесколесому их приятелю. Это дюгнад в классическом виде.
5. Koselig
Приятный, душевный, милый и уютный
Очень трудное для перевода слово, но совершенно необходимое в этом списке. Диспозиция такова: есть однокоренные существительное kos, глагол kose и собственно прилагательное koselig. У этих слов есть широкий круг значений вроде «хорошо и душевно провести время, получить удовольствие, мило посидеть и пообщаться, понежить и побаловать себя». По смыслу это близко к датскому hygge и шведскому mysig и на три четверти совпадает с английским cozy, нидерландским gezellig, немецким gemütlichkeit (но нас интересует как раз ни с чем не совпадающая четверть).
Кроме того, koselig конкурирует с норвежским hyggelig, и разграничение этих двух слов по смыслу — дело действительно головоломное: оба означают
6. Lutefisk
Лютефиск
Лютефиск — вымоченная выщелоченная сушеная треска (буквально «щелочная рыба»). История появления этого блюда якобы такова: однажды в склад сушеной рыбы попала молния и сожгла его. Пошел дождь, залил пожар, зола и погребенная в ней рыба вступили в химическую реакцию с водой. Потом от безнадеги рыбу попробовали, и она оказалась съедобной (на самом деле съедобна она довольно условно). Традиция такова: высушенную до состояния доски рыбу без соли (так ее и хранили на складах, штабелями) сначала выдерживают пару дней в щелоке, потом пару дней в воде, чтобы отбить запах щелока, а получившуюся полупрозрачную субстанцию, напоминающую потекшее желе, варят или запекают. Сама по себе такая рыба вкуса не имеет, поэтому ее едят с жареным беконом, гороховым пюре и отварной картошкой, некоторые добавляют еще брусничное варенье. Как правило, это происходит на Рождество.
7. Barnetog
Детское шествие
Норвегия — довольное молодое государство: главный праздник в стране — День Конституции, действующей с 1814 года. Все одеваются в старинные национальные костюмы бюнады (bunad), уникальные для каждой долины, а вместо военных и парада главными действующими лицами становятся дети. В любом населенном пункте, от столицы до крохотной рыбацкой деревушки, проходит детское шествие (barnetog). Во главе колонны — школьный духовой оркестр и знаменосцы с самодельным флагом школы. В Осло барнетог несколько часов идет мимо королевского дворца: с балкона детей приветствует королевская семья, в том числе принцессы и королевичи. Логичным, но смешным образом замыкает детское шествие колонна выпускников (russеtog). В Норвегии живы традиции средневековых студиозусов праздновать школьную амнистию с размахом. Выпускника видно за версту: на нем ярко-красный или ярко-синий расписанный комбез, фуражка того же цвета. Колонна выпускников выпендривается как может, в частности раздает свои визитки (russekort), и младшие дети соревнуются, кто наберет больше. Потом все расходятся кто куда: дети собираются во дворах школ, чтобы насладиться обязательной программой праздника — поеданием сосисок, мороженого и гоголь-моголя, а также играми вроде бега в мешках, бега с картошкой на ложке и сбивания башни из жестянок. Ну а выпускники с размахом гуляют в городе до утра.
8. Friluftsliv
Активная и вольная жизнь на свежем воздухе и на природе
Норвежцы любят свою природу и гордятся ей, и действительно мало что сравнится красотой с фьордами Западной Норвегии, Лофотена или Доврскими горами, известными нам по «Перу Гюнту» Ибсена. Но вообще в Норвегии везде красота — отсюда и национальный императив: дома не сиди, иди на улицу. Фрилюфтслив, жизнь на свежем воздухе, имеет много граней. Например, в Норвегии страшно популярны friluftsbarnehager, то есть такие детские сады, где дети почти все время проводят на улице в играх или походах в ближайший лес или на гору. Так они живут в любую погоду, потому что она, как известно, не бывает плохой, если правильно оделся Имеется в виду знаменитая норвежская поговорка «Det finnes ikke dårlig vær, bare dårlige klær», что значит «Нет плохой погоды, если правильно оделся»..
Но самая прославленная форма фрилюфтслив — поход, он же tur. В норвежском понимании этого общегерманского слова поход должен быть трудным, желательно изматывающим. Все-таки норвежцы считают себя потомками не только викингов, но и полярных исследователей, поэтому идея потерпеть невзгоды (летом дождь, зимой холод), дойти до цели и проявить волю к победе чрезвычайно норвежская. Распространенная поговорка гласит: «Ut på tur og aldri sur!» — и в зависимости от вашей любви к friluftsliv ее можно перевести или бодрым утверждением «Вперед в поход — хандра пройдет!», или наставительным «В поход иди и не зуди». Короткий же вариант перевода таков: «С рюкзачком и бодрячком!»
Не так давно стендап-комик Аре Калвё написал книгу от лица «безгласного зашуганного меньшинства» Речь идет о книге «Hyttebok frå helvete», или «Дневник проклятой жизни в хютте» в переводе на русский. — тех, кто не любит каждое воскресенье тащиться
9. Matpakke
Еда с собой, пакет еды
В Норвегии, как всем известно, цены космические, а общепит дорог настолько, что местные жители крайне редко едят вне дома (это странное занятие удостоилось отдельного названия spise ute). В результате норвежец не выходит из дома без matpakke, который берут на работу, в школу, университет, в поезд, на экскурсию и так далее. Разумеется, матпакке непременно берут с собой и в поход, и тогда к паре бутербродов с брюнустом непременно добавляется шоколадка Kvikk Lunsj («Быстрый завтрак»), которую изобрели в 1937 году именно как походный провиант. В частности, ее размер был рассчитан так, чтобы плитка точно помещалась в карман новомодной походной куртки анорак.
10. Hytte
Хижина или хютте
У слова «хютте» такая же долгая индоевропейская история, как и у его близкого родственника hus (дом): первоначальным смыслом обоих было «укрываться». В норвежском у этого простого слова очень жестко определенное значение: небольшая примитивная хижина
11. Utepils
Пиво, которое пьют на уличной веранде, потому что теплая погода позволяет
Каждый год, когда весна начинает набирать обороты, в норвежском фейсбуке Facebook принадлежит компании Meta, которая признана в России экстремистской, ее деятельность запрещена. Мы обязаны указывать это по требованию российских властей. случается день первого утепильса года — примерно каждый человек считает своим долгом выложить фотографию себя и пива за уличным столиком, потому что это день долгожданной народной радости: наконец потеплело! А иногда бывает такое совпадение, что первый утепильс приходится на пятницу, традиционный день пятничного fredagspils — это когда рабочий коллектив заходит по случаю завершения трудовой недели пропустить вместе по кружечке, и вот тогда все пишут уже о первом в году fredagsutepils — пиве, которое пьют с коллегами в пятницу после работы на открытой террасе, потому что на улице достаточно тепло.