Антропология

11 слов, помогающих понять датскую культуру

Кофе, смёрребрёды, велосипеды и чувство защищенности. В новом выпуске сериала «Слова культур» рассказываем о Дании

18+

1. Hygge

Хюгге

Рождественское утро на ферме. Картина Кристена Дальсгора. 1846–1847 годы Statens Museum for Kunst

Перевод слова hygge как «уют» лишь в малой степени отражает его значение. Прилагательное hyggelig (что-то вроде «уютный, душевный, приятный») и глагол hygge sig («хорошо и душевно проводить время») также вызывают головную боль у переводчика. Все три слова, несомненно, относятся к ключевым идеям датской языковой картины мира. Если оглянуться по сторонам, можно заметить, что у соседей тоже есть близкие понятия: шведское mys, mysig, норвежское koselig. Но в каждой культуре свои особенности.

Датское ощущение hygge может возникнуть в замкнутом пространстве и, как правило, в привычном, хорошо знакомом месте. Впрочем, место может быть и незнакомым, но главное, чтобы оно было изолированным, например маленький дворик или небольшая комната. Здесь вы чувствуете себя спокойно, нет никаких угроз, а рядом близкие, хорошо знакомые люди, никто из них не собирается рассказывать вам о своих проблемах или вспоминать былые обиды, все на одной волне, максимально открыты и обращены друг к другу.

Hygge не всегда можно спланировать. Если вы заранее разложите красивые салфеточки на столе, поставите бокалы для вина или чашки для кофе, hygge можно и не почувствовать. Потому что главное — люди. И если к вам неожиданно заехали старые друзья, которых вы давно не видели, тот же самый стол — пусть и с пиццей из морозильника — станет частью настоящего hygge.

Одним из компонентов значения hygge может быть ностальгия: «Помните, как нам всем было hyggeligt, когда мы ездили к бабушке на дачу!» Наречие hyggeligt часто описывает теплые воспоми­нания о детстве и старших родственниках, а еще завтраки с булочками, тихий разговор за обедом, чашку кофе в саду под яблоней. Если скоро Рождество, то можно развести огонь в камине, зажечь свечи и всем вместе смастерить рождественские украшения, например сердечки из бумаги. А прилагательное hyggelig используют, говоря о приятном человеке: en hyggelig bedstefar («милый дедушка»). 

Понятие hygge настолько глубоко утвердилось в ментальности датчан, что исходное значение может теряться, когда глагол используется при прощании: kan du hygge («пусть тебе будет уютно»), hyg dig («чувствую себя уютно»), kan du hygge dig så længe («счастливо тебе поуютиться»). Эти три фразы стали нейтральными формулами прощания, хотя, конечно, в них скрывается пожелание чувствовать себя комфортно.

2. Tryghed

Чувство спокойствия, защищенности

Семейный портрет. Картина Эмиля Бэренцена. 1827 год Statens Museum for Kunst

Если про hygge написаны десятки книг и статей, то tryghed обойдено вниманием антропологов. Между тем это одно из ключевых понятий датской культуры. Tryghed используется в тех же ситуациях, что и hygge, и часто создает с ним пару, эксплицируя его трудноуловимое значение, потому что hygge невозможно без чувства полной защищенности и абсолютного спокойствия. 

Tryghed — это в том числе и финансовая защищенность, но все же чаще речь идет о душевном спокойствии. Например, если вы окружены понимающими людьми, коллегами или родственниками или если в сложной ситуации рядом находятся квалифицированные специалисты. Есть и значение доверия: я не просто спокоен, я доверяю этому человеку и могу на него положиться.

Tryg также используется по отношению к замкнутому, защищенному пространству, в первую очередь к дому, а в расширенном значении — к Дании. В отличие от огромного мира, который может таить угрозы, для датчан Дания — безопасное и спокойное место.

3. Kaffe

Кофе

Утренний кофе. Картина Лаурица Туксена. 1906 год Skagens kunstmuseer

Если вы приехали в Данию по делам и при этом не любите кофе, вам следует двадцать пять раз задуматься о том, что вы тут делаете. Потому что местную социальную жизнь невозможно представить без чашки кофе. Для датчан кофе — краеугольный камень существования и важный компонент hygge: непременные атрибуты кофейного стола — красивые салфетки, свечи и тарелка с печеньем или пирожными.

Утром, перед уходом из дома, большинство датчан пьют кофе. На работе наливают кофе из кофемашины и ставят чашку на столе. Через пару часов неизбежно наступает время кофейной паузы, далее всех ждет обеденный перерыв, во время которого можно снова выпить чашку кофе, а после обеда — еще одну. Если к вам заглянул клиент, партнер или просто знакомый, первым делом ему предлагают чашечку кофе: En kop kaffe

Кофе появился в Дании в середине XVII века. В то время это был эксклюзивный напиток, доступный лишь ограниченному кругу состоятельных граждан. Во второй половине XVIII века кофейная культура постепенно охватывает самые разные слои населения, и в XIX веке кофе стал очень популярным в сельской местности. Чтобы фермер не отрывался от работы в поле, жена могла принести ему термос или кофейник, ведь как работать без послеобе­денного кофе? В эпоху индустриализации, когда сельские жители стали переезжать в города, возникла новая, более широкая кофейная культура. А вот чай стал дорогим аристократическим напитком.

В Южной Ютландии  Ютландия — полуостров в Европе, разделяет Северное и Балтийское моря. Бóльшая часть принадлежит Дании., часть которой Дания потеряла в 1864 году в результате Австро-прусско-датской войны  Датская война, Австро-датско-прусская война (февраль — октябрь 1864 года) — вооруженный конфликт между Данией с одной стороны и Пруссией с Австрией с другой за отделение герцогств Шлезвига и Гольштейна от Датского королевства., возникла традиция встречаться за кофе со своими единомышленниками. Алкоголь на общественных мероприятиях был запрещен, и встречи за чашкой кофе стали своего рода символом национального сопротивления.

В начале XX века несколько женщин, разделявшие идеи Общества трезвости, решили открыть в Копенгагене кофейные вагончики, чтобы отвратить рабочих от посещения пивных в день получения зарплаты, выплачиваемой тогда раз в неделю. Вагончики эти имели успех: кофе был недорогим, а их социальная функция была сопоставима с функцией пивных.

Во время немецкой оккупации Дании (1940–1945) натуральный кофе был практически недоступен, но традиция осталась, пусть даже и приходилось пить суррогат. Но как же все ликовали, когда случалось получить натуральный кофе от друзей из Швеции.

Кофе сопровождает датчан вплоть до смерти — даже на поминках вам могут предложить чашечку.

другие слова культур
 
11 слов, помогающих понять культуру Малайзии
Вонючий сладкий дуриан, кафе-мамаки, культ еды и вилки вместо ножей
 
11 слов, помогающих понять культуру Греции
Море, оливковое масло, достоинство и компания
 
11 слов, помогающих понять культуру Тайваня
Инцидент 228, Q, «клубничины», толченый чай и упругая еда

4. Cykler

Велосипеды

Велосипедисты в Копенгагене. Первая половина XX века Det Kongelige Bibliotek

Дания — страна велосипедов. Представить себе датский город без велосипедов невозможно, особенно по утрам или во второй половине дня. На улицах Копенгагена можно увидеть бесконечный плотный поток велосипедистов самых разных комплекций и возрастов. 

Велосипеды — часть городской культуры: выбирая велосипед, вы бережете окружающую среду, заботитесь о своем здоровье и, конечно, экономите деньги.

К велосипеду приучают с раннего детства. В школах проходят занятия, где детям объясняют, как безопасно перемещаться по городу. Наличие шлема — обязательное условие.

В городах есть велосипедные дорожки, а для туристов-велосипедистов разработаны маршруты, которые позволяют посмотреть самые красивые места страны. 

В последние десять-пятнадцать лет в крупных городах стали появляться cykelgader, велосипедные улицы, где преимущество отдается велосипедистам, а автомобилям, которые имеют право заезжать на эти улицы, запрещено ехать со скоростью более 30 км в час.

В Копенгагене популярны ladcykler, грузовые велосипеды: спереди у них есть отсек, куда можно посадить парочку детей, поставить пакеты с продуктами или ящик пива. 

Если вам предстоит проехать большое расстояние, которое трудно преодолеть на велосипеде, его можно взять в общественный транспорт. В некоторых случаях провезти велосипед можно бесплатно, но иногда придется заплатить — сумма зависит от транспорта и расстояния.

5. Bagerbrød

Хлеб, который выпекают в небольшой пекарне

Хлеб на витрине пекарни. Копенгаген, 2019 годAnnie Spratt / Unsplash

Датчане очень любят свежий хлеб и покупают его в небольшой пекарне, которая обязательно найдется поблизости от дома. У местного булочника существует множество видов хлеба: franskbrød («белый хлеб»), rugbrød («ржаной хлеб»), flutes («багет»), fletbrød («хлеб-плетенка»), — но по утрам обычно поку­пают булочки, объединенные под общим названием morgenbrød («утренний хлеб»). Булочки бывают разной формы, они посыпаны маком или кунжутом, и едят их разрезав пополам — с маслом, сыром или вареньем. 

Еще одна популярная выпечка у датских пекарей называется wienerbrød («венская булочка»). Это сладкие сдобные булочки, в которых много масла и сахара. Аналоги существуют и в других странах, но именно в Дании эти булочки стали национальной выпечкой. Считается, что они появились благодаря забастовке датских пекарей в 1850 году. Тогда владельцы датских пекарен пригласили на работу пекарей из Австрии, которые и стали соавторами знаменитых датских венских булочек. В Вене сейчас эти булочки называются Kopenhagener Plunder («копенгагенская выпечка») или Dänischer Plunder («датская выпечка»).

6. Smørrebrød

Смёрребрёд

Смёрребрёды на витрине. Копенгаген, 1954 годWillem van de Poll / Nationaal Archief

Датский смёрребрёд уже занял почетное место в меню ресторанов разных стран. Это слово состоит из двух компонентов: smør («масло») и brød («хлеб»), то есть в переводе на русский — «бутерброд». Но датский бутерброд — это не просто кусок хлеба с маслом, сыром или колбасой. Традиционный смёрребрёд — ломтик ржаного хлеба с разнообразными ингредиентами — представляет собой целое произведение искусства. Есть рецепты смёрребрёдов с копченой и жареной рыбой, с креветками, с ростбифом, с паштетом — список можно продолжать до бесконечности. Основная часть смёрребрёда допол­няется овощами и специями, а еще — свежей зеленью, например кресс-салатом, или колечками маринованного лука. Смёрребрёды принято есть вилкой и ножом — иначе с ними не справиться — и запивать пивом.

Первые смёрребреды, или «высокие смёрребрёды» (højbelagte smørrebrød), как их еще называют, появились в Дании в 80-х годах XIX века. Сейчас существует минимум полторы сотни вариантов, и они входят в ланч-меню большинства ресторанов — чаще всего смёрребрёды едят в обеденный перерыв. Впрочем, ничто не мешает вам взять пару смёрребрёдов навынос и перекусить ими в любой удобный момент. 

 
К какой культуре вы принадлежите
Шуточный тест по рубрике «Слова культур»

7. Fællessang

Совместное пение

Костер в День святого Ханса на пляже в Скагене. Картина Педера Северина Кройера. 1906 год Skagens Museum

Датчане хорошо поют, потому что с детства слышат вокруг себя музыку. Традиция совместного пения — перед началом занятий в школе или высшей народной школе (см. пункт 11), на праздниках, по случаю юбилея родствен­ника или в связи с каким-то другим важным событием — по-прежнему жива.

Традиция петь вместе под открытым небом зародилась в Ютландии в XIX веке с началом Датско-немецкой войны 1848–1850 годов  Датско-немецкая война 1848–1850 годов — военный конфликт между Германским союзом и Данией за контроль над герцог­ствами Шлезвиг и Гольштейн.. Это была своего рода форма национального протеста против попытки оккупации датских терри­торий на юге Ютландии: датчане собирались и пели национальные песни или псалмы. Так возникла традиция песенных собраний alsangsstævner — «встреча для совместного пения». Едва ли не самое известное из них состоялось в 1940 году, когда в знак протеста против оккупации Дании немецкими войсками тысячи людей в разных городах в одно и то же время вышли на площади, чтобы спеть патриотические песни, в частности известную песню на слова Ханса Кристиана Андерсена «I Danmark er jeg født» — «Я в Дании рожден», — которая считается неофициальным гимном Дании.

Современные датчане поют на открытии семинаров и конференций, празд­никах и юбилеях и, конечно же, у костра во время празднования Дня святого Ханса (День святого Иоанна Крестителя), который по традиции отмечается в самую короткую ночь года. По всей стране зажигают костры — как правило, на берегу моря — и обязательно поют песню «Vi elsker vort land» — «Мы любим нашу страну».

8. Kolonihave

Садовый участок

Садовый участок. Дания, 1940-е годы Det Kongelige Bibliotek

Kolonihave (от koloni, «колония», «поселение», и have, «сад») — это маленький, до 400 квадратных метров, участок земли в пригороде, соседствующий с другими такими же участками. Здесь может стоять дом или просто сарай для садовых инструментов.

Первые kolonihaver появились еще в XIX веке, а популярны стали в середине XX века, в первую очередь в рабочей среде. По закону там можно было жить с апреля по октябрь. Участок использовали в качестве места для отдыха и огорода: после Второй мировой войны с продуктами было плохо и на своей земле можно было вырастить свеклу, морковь, сельдерей и другие овощи.
Хозяин участка мог сесть после работы на велосипед и через полчаса оказаться в собственном маленьком раю, сесть на раскладной стул под яблоней и выпить в тишине чашку кофе. В литературе и кинематографе такое времяпрепрово­ждение романтизируется: соответствующие сцены можно увидеть в сериале «Krøniken» («Лучшие времена) и романе Марты Кристенсен «Dansen med Regitze» («Танец с Регитсе»).

Сегодня участки покупают самые разные люди, часто молодые семьи с детьми. Новых владельцев интересуют уже не грядки, а ландшафтный дизайн и маленький уютный (hyggelig!) домик. Есть и еще одно, возможно, более существенное изменение в жизни kolonihaver. Во второй половине XX века владельцев участков связывали тесные соседские отношения: все ходили друг к другу в гости, занимали стулья и тарелки, праздновали вместе дни рождения. Новые хозяева kolonihaver живут более закрыто и изолированно. Одно остается неизменным: по воскресеньям хозяева поднимают на своих участках Dannebrog — датский флаг.

Некоторые из старых kolonihaver стали культурными объектами, куда можно приехать на экскурсию.

9. Dannebrog 

Даннеброг

Легенда о Даннеброге, спустившемся с небес во время сражения при Линданисе 15 июня 1219 года. Картина Кристиана Августа Лоренцена. 1809 год Statens Museum for Kunst

Немногие государства могут похвастаться тем, что у их флага есть имя. Dannebrog — официальное название флага Дании, одного из старейших в мире. Белый крест на красном фоне, смещенный к древку, существует в нескольких вариантах. В большинстве случаев используется обычный прямоугольный флаг, но для официальных случаев существует флаг с острыми концами. А на королевском флаге, который также имеет острые концы, размещен герб.

Флаг Dannebrog, согласно легенде, спустился с небес во время сражения войска короля Вальдемара с эстонским войском при Линданисе 15 июня 1219 года. В этот день в Дании отмечается День флага, или День короля Вальдемара. Одновременно празднуют День воссоединения с Южной Ютландией 15 июня 1920 года. 

Dannebrog очень популярен и широко используется как в общественном пространстве, так и на семейных мероприятиях. Маленькими флажками можно украсить праздничный торт или рождественскую елку.

Использование государственного флага регулируется строгими правилами. Если вы поставили флагшток на участке, не забудьте, что поднимать флаг следует утром, не раньше восьми часов, а спускать до заката солнца, по прави­лам полотнище ни в коем случае не должно коснуться земли. И вообще за флагом надо ухаживать: если он выцвел на солнце, следует купить новый. Во время трагических событий, смерти или похорон, а также в Страстную пятницу флаг положено приспустить.

На государственных учреждениях флаг поднимают по случаю официальных праздников, важных дат и в дни рождения членов королевской семьи. На автобусах в такие дни также можно заметить небольшие флажки.

10. Risalamande 

Рисаламан

Копенгаген, улица Эстергаде на Рождество. Картина Эрика Хеннингсена. 1890 годWikimedia Commons

Это слово, ставшее для датчан привычным, образовано от французского riz à l’amande («рис с миндалем»). При всем своем французском облике оно обозначает традиционный датский рождественский десерт: рис со взбитыми сливками, миндальной крошкой и ванилином, политый вишневым сиропом. 

Этот десерт — завершающая часть рождественского обеда и главный герой важной праздничной традиции. В рисаламан кладут миндальный орешек: тот, кому он достанется, получит mandelgave, дополнительный «миндальный подарок», фактически — еще один подарок под елкой. Рождественское блюдо появилось в Дании в конце XIX века и постепенно заменило традиционную рисовую кашу.

Хотя ингредиенты, из которых готовят рисаламан, всегда одни и те же, универсального рецепта не существует, а у каждой семьи свои хитрости приготовления.

11. Folkehøjskole

Высшая народная школа

Лекция в высшей школе в Аскове. Картина Эрика Хеннингсена. 1903 год Ribe Kunstmuseum

Школа, где взрослые, как мужчины, так и женщины, могли получить образование, пусть даже до этого они окончили только семь классов сельской школы. В основе этих образовательных учреждений лежат идеи развития человека и гражданина, Просвещения и необходимости свободного доступа к знаниям. На первом этапе здесь изучали язык, историю, религию и литературу Дании. Другие дисциплины выбирал сам учащийся. Большое внимание уделялось личности преподавателя и возможности постоянного общения наставника и учеников. Именно поэтому на протяжении курса все жили под одной крышей. Приветствовались свободные дискуссии, обмен мнениями. Высшие народные школы не требовали сдачи выпускного экзамена, можно было просто получить свидетельство о прохождении курса.

Автор идеи таких школ — священник, писатель и философ Николай Фредерик Северин Грундтвиг (1783–1872). Первая высшая народная школа открылась в 1844 году в Рёдинге, на юге Ютландии. На первых порах школы были частными, но уже с 1851 года они начали получать государственные дотации. Эта практика существует и по сей день.

Высшие народные школы (их иногда также называют «народные универ­ситеты») востребованы и в наше время. Однако сейчас они ориентированы на индивидуальное развитие человека в конкретной области. Школы принимают как молодых людей, которые еще не определились с родом занятий, так и людей старшего возраста, которые хотели бы узнать больше о чем-то определенном.

еще больше слов других культур
 
11 слов, помогающих понять культуру Гонконга
Утренние чаепития, надежда на удачу, страсть к бессмысленным вещам и ругательствам
 
11 слов, помогающих понять культуру суахилийцев
Сезон дождей, каша угали, улюлюканье и барабанный бой
 
11 слов, помогающих понять культуру Индонезии
Рис, ходячие мертвецы, ткани, расписанные воском, и бумажные петухи
 
11 слов, помогающих понять культуру франкоязычной Бельгии
Пиво, дождь, жирные шеи, картошка фри и системы ценностей
 
11 слов, помогающих понять культуру Древней Греции
Гетера, акме, идиот и проксения