Радио Arzamas

Мобильное аудиоприложение, с которым наши лекции, подкасты и материалы удобно слушать дома, в пробке и в космосе

«История Павла Грушко, поэта и переводчика» — о войне и Лорке

В «‎Радио Arzamas» вышли новые главы аудиосериала «‎История Павла Грушко, поэта и переводчика, рассказанная им самим»: одна о жизни, другая о работе.

Всего в аудиосериале будет 10 глав. Автобиографическая часть охватывает период с 1930-х до перестройки. В главах, посвященных переводу, Павел Грушко рассказывает о великих поэтах и о том, какие принципы легли в основу его переводческой работы.

В предыдущих главах — «Детство» и «О Гонгоре» — Павел Грушко играет в расшиши, слушает шум московских улиц 1930-х годов и переводит загадочные стихи поэта Луиса де Гонгоры-и-Арготе. 

Сегодня появились еще две главы:

Глава третья. «Война‎»

Об эвакуации, голодном шоке, первом послевоенном эскимо и о том, что делать, если сестренки разбили бюст Сталина.

Глава четвертая. «‎О Лорке»

О том, был ли Федерико Гарсия Лорка цыганским поэтом, как устроен хрусталик его глаза и почему переводчику недостаточно просто знать испанский язык.

Новые главы выходят каждые две недели. Первую главу можно послушать бесплатно на сайте, остальные слушайте по подписке в нашем приложении «‎Радио Arzamas».

Это и многое другое вы можете послушать в приложении «Радио Arzamas»

Редакторы: Филипп Дзядко и Наталья Фаликова
Звукорежиссеры: Юлия Глухова и Станислав Миловидов
Фактчекер: Юлия Гизатуллина
Расшифровщик: Кирилл Гликман
Выпускающий редактор: Виктория Малютина-Лукашина

Мы также благодарим за помощь Дмитрия Голубовского

В сериале звучит музыка, написанная сервисом генеративной музыки AIVA

Цитируется песня «Двадцать второго июня, ровно в четыре часа»

История выпусков