Борис Равдин: «Что же, черт возьми, содержится в этом тексте?»
Arzamas начинает новый проект «Ученый совет» — рассказы больших ученых о своей жизни и профессии. В первом выпуске историк культуры и филолог Борис Равдин рассказывает о чтении на шкафу, случайно обнаруженных волосах Ленина и о том, как вытащить из текста историю
Борис Равдин — один из известных рижан-гуманитариев и специалистов-архивистов по истории стран Балтии и русской эмиграции. Окончил историко-филологический факультет Латвийского университета, где занимался в Пушкинском кружке под руководством профессора Льва Сидякова. Преподавал и выступал с лекциями в США, Англии, Германии, Австрии, Эстонии, Литве, Польше, Финляндии, Японии. Член правления Латвийского общества русской культуры.
Научные интересы: история культуры, литературы и общества — от пушкинской, декабристской эпохи до падения СССР. В работах Равдина затронуты самые разные темы: общественные движения в истории Латвии и Балтийского региона, история русской прессы на окупированных немцами территориях и судьбы отдельных людей.
О портном на фронте
Мой папа был потомственный портной. Он родился около 1900 года в небольшом городке в Латгалии под названием Прейли, недалеко от современной границы Латвии и России. Для портных и прочих ремесленников смена общественно-политического строя В 1918 году Латвия впервые провозгласила независимость от Российской империи. В 1940 году республика была оккупирована Красной армией и вошла в состав СССР. значит не слишком много: у них свои заботы. Помните анекдот про портного? Если бы я был царь, я бы жил лучше, чем царь: я бы еще немножко шил. Вот приблизительно такова портновская психология.
Отец Бориса Равдина Нафтолий Равдин в армии Латвии. 1920-е годыИз частного архива
На фронте он был начальником портновского отделения при хозчасти полка. О войне особо никогда не говорил, и только в 1980-х я стал записывать какие-то его рассказы. Сознание его было, естественно, профессиональное, например, он вспоминал: «На фронте было очень плохо с нитками и швейной машинкой». Как-то они остановились у какой-то женщины где-то под Наро-Фоминском, у которой была машинка, и обрадовались: «Хозяйка, дай ниток!» Но она им сказала: «Не дам! Потому что вы немца остановить не можете». Когда они сварили картофельную шелуху и попросили соли, она им и соли не дала — по той же причине. В 1943-м отца демобилизовали из-за ранений.
В 1987 году, приблизительно за два года до смерти, отец вдруг попросил меня купить бутылку водки, хотя никогда не пил. Я его спросил: «Зачем тебе водка?» Он сказал: «Знаешь, придут фронтовые товарищи». Но никто не приходил. Он пил эту водку один, за обедом. Может быть, это было для него каким-то мистическим единением с прошлым, с армейской жизнью. Я ему так несколько раз водку покупал.
О курице и карпах
Праздники дома отмечались, и для меня в самом начале 1950-х годов это была довольно печальная история. Помню, мама приносила с базара курицу и она несколько дней паслась у печки на кухне, кормилась за загородочкой у плиты. Потом мама относила курицу к резнику. Потом эта курица появлялась у нас на столе. Позже на смену этому жертвоприношению пришло другое. Где-то уже в середине 1950-х нам дали горячую воду (вернее, нам поставили колонку, которая нагревалась дровами), так что в ванной, которая долго использовалась как дровяной склад, появилась, собственно, ванна. Так вот в ванну на праздники запускали карпов. Они жили там несколько дней, я их кормил, хотя мама просила этого не делать. А потом карпы исчезали из ванны, из них делали рыбу-фишГефилте фиш (идиш) — фаршированная рыба, традиционное праздничное блюдо еврейской кухни.. А я уже к этим карпам успевал привязаться. Тем более что у меня в школе тогда появился аквариум и там плавали вуалехвосты, телескопы — тоже из породы карповых, так что было как-то неловко.
О холокосте
Мы вернулись в Ригу из эвакуации, думаю, осенью 1945 года. Евреев в городе осталось около 150 человек. Родители никогда не говорили о том, что евреев не стало По данным центра «Яд ва-Шем», из 70 тысяч евреев, остававшихся в Латвии на момент немецкой оккупации 1941 года, выжило только 200 человек.. О том, что евреи были убиты, я узнал довольно поздно. Но у меня была двоюродная сестра, племянница отца, у которой погибли родители, братья и сестры, и после войны она несколько лет жила у нас дома. Я тогда не очень задавался вопросом о том, где ее родители и почему она живет с нами. Мама что-то говорила о том, что они умерли, но не объясняла, что именно произошло. Поэтому я приблизительно одновременно и довольно поздно узнал и о депортации 1941 года Первая массовая депортация из стран Балтии, проведенная советскими властями за несколько дней до вторжения немецкой армии и направленная на ликвидацию бывшей элиты. В ночь на 14 июня были задержаны более 15 тысяч жителей Латвии, более 5 тысяч из них арестованы. Мужчин отправляли в лагеря, многих расстреляли. Женщин с детьми в вагонах для скота увозили в Сибирь и другие труднодоступные регионы, где более 1900 человек из них погибли., и о событиях гетто 1941 года, и о колхозной программе 1949 года Вторая массовая депортация из стран Балтии. С 25 по 28 марта из Латвии было депортировано больше 44 тысяч человек — в основном семьи крестьян, которых относили к «кулацким». Больше 5 тысяч человек умерли.. Стыжусь ли я того, что об этом не знал и не задумывался? Обвиняю ли я кого-нибудь в том, что я этого не знал? Не обвиняю. Мне просто важно понять, почему об этом дома не говорили — ни в моей семье, ни, я знаю, в других семьях.
Об отношениях семьи с советской властью
Отец был человеком довольно молчаливым. Кроме того, после контузии он плохо слышал. И вообще при детях на такие темы не говорили. Дома он говорил только «унзере хавейрим» (на идиш — «наши товарищи») и «дер вонц» — «усатый». И вот сейчас, реконструируя ситуацию, я понимаю, что эти выражения можно трактовать как его реакцию на происходящее. Работа была, а значит, никаких особых сложностей не было. Жил, правда, один человек у нас на пятом этаже, он считался тюремным надзирателем. Однажды он пришел и попросил отца сшить ему костюм. Помню, был семейный совет, где решалось, что делать. Ведь если согласиться — не исключено, что этот надзиратель донесет о частном предпринимательстве. Было такое слово — ОБХСС Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности. Спецслужба, созданная в 1937 году для борьбы с покушениями на экономическую безопасность СССР.. А если не согласиться, тоже могут быть последствия. В конце концов отец сшил ему костюм, тот расплатился, и никаких последствий не было.
О чтении на шкафу
Читать я любил на шкафу. Залезть туда можно было следующим образом: нужно было встать на отворенную печную дверцу, пока она холодная, зацепиться за заслонку (однажды она в этот момент вывалилась), потом подтянуться — и вот я уже там, в собственном пространстве. Шкаф был, наверное, метра два высотой, и еще метра полтора до потолка. Встать нельзя, но лежать или читать на коленках можно.
Я читал все подряд, абсолютно. И книги, и журналы, и газету «Пионерская правда» мы выписывали — я и ее читал. Более того, я не выкидывал газеты, я их подшивал. И «Пионерскую правду», и «Советскую Латвию», которую выписывал отец. И эти стопки за несколько лет лежали у меня на шкафу. Книг у нас было немного, а в газетах каждый раз было что-то, что потом можно было перечитать — особенно в «Пионерской правде». Например, «Зеленые цепочки» — это известная книга о том, как во время блокады шпионы-наводчики пускали над городом зеленые ракеты, привлекая бомбардировщиков на те дома, которые надо было разбомбить «Зеленые цепочки» (1945) — первая часть трилогии Германа Матвеева «Тарантул», рассказывающая о приключениях подростков — участников обороны Ленинграда.. А еще была такая книга — «Над Тиссой», про шпионов, очень интересная. Тоже печаталась из номера в номер. Если что забудешь, вернешься. По сути, эти подшивки были как книги.
В Риге была хорошая типографская база, и она сохранилась после войны — огромное количество книг издавалось. С национальной литературой была сложная ситуация: почти все межвоенные эстонские, литовские и латвийские писатели были изъяты из библиотек, переиздавать их было невозможно, а новая литература прибалтийских стран вся строилась на антибуржуазном дыхании или борьбе со шпионами и пережитками. Была такая книжка, например: «Свет в Коорди» Повесть Ганса Леберехта о первых колхозах в Эстонии. Опубликована в 1949 году.. Были писатели Якобсон Аугуст Якобсон(1904–1963) — эстонский писатель и партийный деятель., Эльмар Грин Настоящее имя — Александр Якимов (1909–1999). Его книга о финской деревне «Ветер с юга» получила в 1946 году Сталинскую премию 1-й степени. и другие. Но в те же годы выходила серия «Классики мировой литературы» — в такой тоненькой серенькой обложке (Драйзер почему-то пользовался большим спросом). В серии «Классики русской литературы» выходил Толстой, Тургенев. Книги эти были недорогие, шрифт приличный. В бумаге были видны, я бы сказал, древесные стружки, которые в нее впечатывались, зато выходило все это огромными тиражами и распространялось по всему Союзу. Часть этих книг лежала у меня на шкафу. «Собор Парижской Богоматери» я знал, почитай, наизусть.
О смерти Сталина
Время от времени к нам приходил человек по имени Давид Семенович. Он воевал вместе с отцом и был одноногим. Помню, он приезжал к нам в Дубулты на взморье, брал какое-то одеяло, подстилку, шел на пляж и раздевался там до трусов. При этом он отстегивал свой протез и клал рядом. Мне было как-то странно видеть на пляже человека с одной ногой, да еще и на нашей подстилке, так что я делал вид, что мы не очень знакомы. Так вот однажды Давид Семенович пришел к нам и сказал отцу: «Дер вонц ис гипейгерт» — то есть «усатый сдох». Отец плохо слышал, и тогда Давид Семенович повторил это еще раз — громко, уже в виде почти что призыва какого-то.
Недавно я беседовал с одним человеком, который жил в Межапарке Межапарк — район Риги.. Там был каток, в 1950-е — один из самых модных в Риге. Я туда не ходил, далековато было. Там катались, кружились, вертелись, прыгали и скакали под музыку — все, что и положено делать на катке. Но тут наступили мартовские дни 1953-го. И как мне рассказывал этот человек, когда музыку отключали и из рупора передавали сообщения о болезни Иосифа Виссарионовича Сталина, весь каток замирал, как в игре «Замри-отомри!». Так продолжалось минуту или две, а когда сообщение заканчивалось, снова включалась музыка («Отомри!») и начиналось верчение и кружение.
О выборе факультета
Технических интересов у меня не было никаких. Я ходил в какой-то модельный кружок, но делал все очень плохо. Ни математических, ни физических, ни химических интересов у меня тоже не было. Единственное, к чему у меня был интерес, — к чтению книг и просто к книгам как к объекту. Поэтому сначала я поступал в Полиграфический институт, филиал Московского полиграфического института, но не набрал нужного для редакторского отделения количества баллов. Потом хотел на исторический, но там преподавали на латышском, а это мне было тяжеловато. Так что я поступил на филологический факультет. Но вскоре Никита Сергеевич Хрущев сказал, что нечего дурака валять, обучение у вас будет вечернее, а днем надо работать В 1958 году Хрущев принял закон «Об укреплении связи школы с жизнью…», который, в частности, предписывал студентам получать минимальный производственный стаж..
Моя сестра работала в больнице и устроила меня санитаром. Работа заключалась в том, что я возил больных из палаты на процедуры, с процедур в палату, с этажа на этаж. И все было ничего, пока я не посадил одну старушку в каталку и не повез ее в кардиологическую, кажется, лабораторию. Привез я ее, а медсестра мне говорит: «Что же ты нам мертвого человека привез на кардиограмму? Ты живых привози!» Это было странное чувство. Поэтому я даже был немножко доволен, когда Никита Сергеич сказал: «А этих всех в армию». Ну и, значит, пошел я служить на три года в армию.
О карбюраторах и филфаке в армии
Попал я в Умань, на Украину. Сначала я должен был стать оператором водородно-кислородных станций на Новой Земле. Потом решили, что для Новой Земли я не гожусь, и отправили на курсы шоферов. Но тут выяснилось, что для меня синий и зеленый цвета — сложная вещь. Поэтому мне сказали — нет, ты, парень, в шоферы не годишься, иди-ка в ремонт автомобилей.
1 / 2
Борис Равдин во время службы в армии. Киев. 1960-е годыИз частного архива
2 / 2
Борис Равдин во время службы в армии. Киев. 1960-е годыИз частного архива
Так я попал в Киев в объединенную ремонтную мастерскую, где три года и служил. А так как до этого я два месяца как-то успел поработать в оптико-механической мастерской, то командир части, он же начальник авторемонтной мастерской, решил, что я дока-инструментальщик, и стал требовать от меня каких-то высокопрофессиональных работ — сделай, говорит мне, калибратор. В дизельном моторе есть кулачки, при помощи калибратора нужно замерять, на какую высоту они поднимаются-опускаются. Что-то такое. Я изготовил какую-то загогулину. Начальник смолчал и дал мне другую работу — сделай, говорит, мне пуансон, набивать номера на моторах. Тот же результат. И начальник меня уже стал подозревать в саботаже. Я объяснил, что у меня просто нет в руках того ремесла, которое ему нужно. Тогда меня отправили заниматься карбюраторами и бензиновыми насосами. Но начальник сказал, что этого мне будет мало, так что я еще должен обшивать сиденья, раз у меня отец — портной. Я сказал, что не умею, но он меня научил. И потом разрешил одновременно с армией учиться в Киевском университете.
Я просто перевелся из Латвийского университета — тоже на филологический факультет, ходил на вечерние лекции. Там было несколько хороших преподавателей, а главное — неплохая компания студентов и студенток, к которым я мог ходить в гости. Сначала, правда, ко мне несколько пренебрежительно относились — ну, как к солдату. На занятия я ходил в форме. После армии я обратно перевелся в университет в Риге.
О Пушкине
Когда я в 1964 году вернулся из армии, в университете уже был создан Пушкинский кружок, которым руководил Лев Сергеевич Сидяков Лев Сидяков(1932–2006) — филолог, пушкинист, профессор Латвийского университета.. Ему спасибо. Это был семинар, в который входили Тоддес Евгений Тоддес(1941–2014) — филолог. Наиболее известен как исследователь творчества Мандельштама., Флейшман Лазарь Флейшман (р. 1944) — филолог, профессор Стэнфордского университета, исследователь творчества Бориса Пастернака., Тименчик и еще несколько мальчиков и девочек. Первая моя курсовая работа была посвящена Пушкину и оде «Вольность». Поскольку в этой «Вольности» всегда ищут скрытые смыслы и имена, то и я пошел по этому пути, и, хотя уже существовал определенный набор людей, кто прячется в этом стихотворении, я предложил свой, абсолютно абсурдный. Я тогда заявил, что возвышенный Галл («Открой мне благородный след / Того возвышенного Галла, / Кому сама…» и так далее) — это не Шенье, это не де Лиль, а такой-то и такой-то. И поиски абсурда, метод, которым я искал доказательство своего начального предположения и позже отказ от него, был важнее результата.
Потом я продолжил заниматься Пушкиным, и даже не столько Пушкиным, сколько тем, как любой персонаж, любое явление аккумулирует вокруг себя множество разных линий, которые на нем сходятся. И понимать, как эти линии сплетаются в клубок, образуя на выходе то, что называется историческим явлением или биографией персонажа — вот это с тех пор для меня самое интересное. Поэтому мне все равно, чем заниматься. Могу заниматься Пушкиным, могу заниматься Фишкиным. Потому что линии — важнее всего. Там для меня сходятся и чувства, и мысли, и ощущения, и осязание, и обоняние…
С третьего курса я стал заниматься «Путешествием в Арзрум» и писал по нему дипломную работу. Тут, видимо, сказался мой интерес одновременно к литературе, и к истории, и к источниковедению, и к историографии. Этот интерес был не совсем осознанный. «Путешествие в Арзрум» было замечательным материалом. Я мог одновременно отвечать на самые разные вопросы. Зачем Пушкину понадобилось это путешествие? Почему у Пушкина было столько объяснений по поводу этого путешествия? Что такое жанровые особенности? Как создается та или иная строка? Как этот текст анализировался в русском литературоведении? Как на анализ воздействовала мода или биография исследователя? Замечательный текст.
О школе любопытного историка
Существуют две школы. Есть школа Ранке Леопольд фон Ранке(1795–1886) — немецкий историк, считающийся одним из основоположников современной историографии., которая говорит: мы должны вернуться к архивным документам и на их основе представить картину. А есть другая школа, которая говорит: нет, ребят, представить картину — этого мало; мы должны сказать, что она означает, мы должны выразить свое отношение к этой картине, мы должны научить окружающих, чтобы они или шли по этому пути, или боялись искушений, которые на нем встречаются. Но когда мы служим государству, то, какой бы школе мы ни принадлежали, мы все равно волей-неволей начинаем осуществлять педагогическую задачу, которая необходима государству — воспитать своих подданных.
А потом в какой-то момент, ближе к концу XIX века, возникает история, которая находится на службе не у государства, а у чистого любопытства. И тогда получается, что есть несколько параллельных историй: одна — общества, другая — государства, третья — Церкви и так далее. И наконец, история любопытного человека, который хочет понять: а что же там, в конце концов, происходило? Ты берешь документ и видишь, что он касается какого-то важного для тебя сюжета. Прежде чем прочесть, ты его обнюхаешь, посмотришь на материал, на фактуру, на почерк, на то, где он лежит, на то, какие складки, какие уголки обрубленные. То есть попытаешься сперва представить себе биографию этого документика, а уже потом начинаешь читать текст.
О филологии и истории
1 / 5
Лазарь Флейшман, Юрий Абызов, Борис Равдин. «Русская печать в Риге: Из истории газеты „Сегодня“ 1930-х годов». 1997 годStanford University
2 / 5
Rīgas Gaišreģis. «Eižens Finks». 2002 годJumava
3 / 5
«Русская книга в Латвии 1990–2001». 2003 годDaugava
4 / 5
Борис Равдин. «На подмостках войны: Русская культурная жизнь Латвии времен нацистской оккупации (1941–1944)». 2005 год Stanford University
5 / 5
«Балтийско-русский сборник». Книга II. 2007 годStanford University
Хорошо, что я пошел на филологический факультет, хотя у меня очевидная склонность в историческую сторону. Но без филологического анализа исторические штудии были бы намного беднее, потому что жанровые представления в филологии, в истории литературы могут многое объяснять в историческом процессе.
И там, и здесь мы имеем дело с неким текстом, только в одном случае это текст, оформленный рукой человеческой, а в другом случае оформленный агентами или пациентами истории. Но и там, и там видна какая-то рукотворность, а одно без другого понять довольно сложно. Я иду по легкому пути — пытаюсь вытащить историю. Значительно сложнее вытащить внутренность текста литературного: там работы куда больше.
Борис Равдин. Москва, 2000-е годыИз частного архива
Конечно, филолог важнее историка, я бы сказал. Это человек, который особенно не нуждается в костылях. Нужны кое-гдекакие-то, значит, подпорки, но, в общем, передо мной лежит текст, а дальше нужно пытаться его осмыслить. Ну что нам дает, скажем, биография Мандельштама для анализа того или иного текста? В некоторых случаях — просто прямое попадание. А иногда просто разводишь руками: ну ничего нет под рукой, ну никак не подкопаться, ну никак не подвернуться, ну столько вариантов, возможностей для истолкования, что никак нельзя остановиться на одном.
О Тарту, Лотмане и Арсении Рогинском
1 / 5
Борис Равдин, Алексей Коротаев, Арсений Рогинский, Феликс Перченок. Усть-Нарва, август 1985 годаИз частного архива
2 / 5
На одной из первых научных конференций «Тыняновские чтения». Резекне, начало 1980-х годов
Слева — Юлия Ивановна Сидякова и Лев Сергеевич Сидяков (спиной). Справа — Ю. М. Лотман и В. В. Иванов (спиной)
Из частного архива
3 / 5
Борис Равдин и профессор Владимир Владимирович Пугачев. Рига, 1970-е годыИз частного архива
4 / 5
Мариэтта Чудакова, Евгений Тоддес и Роман Тименчик. 1980-е годыИз частного архива
5 / 5
Лазарь Флейшман, Борис Равдин и Роман Тименчик на конференции. Рига, начало 2000-х годовИз частного архива
Филология середины 1960-х годов — это что-то такое революционное. Тут тебе и возвращение «формалистов», тут тебе, по словам одной песенки, и «структуральная журналистика», и этнология, и языковедение, и машинный перевод, и Бахтин. В общем, все двигалось каким-то ветром, дуновением.
В 1965-м Тименчик уже завел какие-то отношения с Тарту То есть с Тартуским университетом., и мы стали туда ездить. Рогинский, Суперфин Габриэль Суперфин (р. 1943) — историк, филолог, участник правозащитного движения., Лена Душечкина Елена Душечкина — филолог, профессор кафедры истории русской литературы СПбГУ., Рейфман Павел Рейфман(1923–2012) — филолог, почетный профессор Тартуского университета.. Потом лекции Юрия Михайловича Лотмана, который приезжал с ними в Ригу. Так начинались тартуские конференции, издавались маленькие студенческие сборники.
В 1962 году, когда я был в армии, произошла революция: в Ригу приехал читать лекции Андрей Донатович Синявский и всех потряс XX веком. И еще тогда мои товарищи по университету, оставаясь в пушкинской теме, поделили между собой XX век. Флейшман взял себе Пастернака, Тоддес взял Мандельштама, а Тименчику, как он писал несколько раз, как самому младшему, дали двух женщин, Ахматову и Цветаеву.
Помню, мы занимались декабристами с Арсением Рогинским, и он в какой-то момент пошел в гороно Городской отдел народного образования. и попал к человеку, который в какой-то степени определил его жизнь. Он сказал Рогинскому: «Ну что вы занимаетесь декабристами? Совремённостью надо заниматься, совремённостью!»
Об исследовании болезни и смерти Ленина
Мне всегда хотелось найти объяснение поступкам и увидеть в действиях злодея предопределенность: рассматривать ситуацию, в которой он оказался перед тем, как совершить злодеяние. Кроме того, мне, как и всякому человеку, небезразлична тема смерти. Так что, когда я обнаружил, что Ленин более смертен, чем я ожидал (то есть совершенно по-человечески смертен), меня эта тема заинтересовала. Это было уже во второй половине 1970-х годов. На ленинской почве я познакомился с Михаилом Яковлевичем Гефтером, который считал, что Ленин реализовал себя как революционер, но не успел реализовать себя как государственный деятель. А я, на примере Ленина, пытался понять, до какой степени смертельная болезнь унижает человека, не сумевшего осуществить свои замыслы и представления, но уже научившегося отступать.
Как я уже говорил, меня больше интересовал процесс поиска, а не результат. И поиск материалов именно о Ленине, затрудненный в условиях советской власти, где все было кодифицировано и окончательно закреплено, где не могло существовать никаких отступлений от канонической биографии, где болезнь подавалась исключительно как история преодоления болезни, а не что-то естественное, — весь этот источниковедческий путь очень меня занимал.
И когда я стал искать концы каких-то сведений о болезни Ленина, вдруг выяснилось, что при всей закрытости архивов, фондов, при всем страхе людей перед неизвестным собеседником почти все лежит сверху. В Риге был (и сейчас есть) Музей медицины, там хранились воспоминания знаменитого хирурга Розанова, который лечил Ленина, и страшные фотографии его последних лет. Был небольшой Музей Ленина на улице Цесу, они собирали воспоминания старых большевиков и большевичек — приходи, бери. За Юглой Югла — район Риги. был пансионат старых большевиков — там тоже собирали воспоминания. Я туда ездил, а там то телефонистки, то санитарки, то жены чекистов рассказывали, как все было. Помню, нашел я в пансионате довольно традиционные воспоминания какой-то работницы Совнаркома — мол идет она по коридору, а время голодное. Навстречу идет Ленин, увидел ее, вытащил из кармана буханку хлеба и говорит ей: «На, ешь». Статья должна была выйти в сборнике «Память», но пришлось ей выйти в сборнике «Минувшее», а через некоторое время подступила перестройка, и я поехал в Москву в Центральный партархив С 1999 года — Российский государственный архив социально-политической истории, РГАСПИ..
Там был человек, который в числе прочих сотрудников Партархива занимался составлением двенадцатитомной ленинской Биохроники. На начальном этапе лениноведения, в 1920-х годах, были созданы замечательные в источниковедческом отношении ленинские библиографии и биохроники, где старались отметить каждый шаг, каждый вздох Ленина. И в 12 томах Биохроники, при всей маскировке, тоже можно было найти скрытые следы борьбы Ленина с болезнью или, наоброт, его соглашательского поведения в его взаимоотношениях с той же болезнью. Скрыть что бы то ни было довольно сложно, почти так же сложно, как утаить в мешке шило. Начальник этой биохроники помогал, подсказывал, подталкивал, а хранительница ленинских документов выдавала мне все, что я хотел. Это был момент перелома, и я еще должен был сдавать на вахте свою тетрадь, показывать выписки (конечно, у меня было на этот случай две тетради).
Как-то я заказал в архиве какое-то дело, и мне принесли небольшой пакетик, а в пакетике — прядь ленинских кудрей. У Ленина был шофер, Космачев, который был при нем еще и брадобреем. И он на память себе срезал волосы Ленина и оставлял себе, и потом они оказались в архиве. Конечно, было желание украсть несколько волосинок. Ведь можно было бы провести анализ и установить, есть ли следы яда, но потом я вспомнил, что Ленина долго пользовали ртутными препаратами, так что там может быть все что угодно. Ну и потом, была какая-то брезгливость: нехорошо воровать, все-таки эти волосинки принадлежат покойнику, который когда-то был живым.
О прорицателе Эйжене Финке
О существовании Эйжена Финка (1885–1958) я узнал из библиографии Юрия Ивановича Абызова «Русское печатное слово в Латвии». Финк — знаменитый в Латвии прорицатель. Якобы он предсказал, что Латвия будет свободна, когда первые две цифры зеркально будут отражаться в двух последних, и 1991 год этому соответствует.
Борис Равдин в Риге. Середина 2000-х годовНа переднем плане — книга об Эйжене Финке
Из частного архива
В начале 1990-х годов я работал в журнале «Даугава». Число подписчиков уменьшалось, тираж падал, и нужно было думать, как зарабатывать деньги, потому что брать их у государства уже не получалось. И тогда я решил сделать книжечку про Финка.
В какой-то момент я понял, что Финк — это тот же Ленин. Просто Ленину уходящую в небеса трибуну создали с помощью государственной идеологии, его биографию строила партия, страна, а биографию Финка строит народ. И биографии эти, в принципе, строятся по одним и тем же канонам — как, скажем, жизнеописание князя или житие святого. Только биография Ленина оказалось зыблемой (сегодня ее начинают рассматривать как историю государственного преступления), а биография Финка, созданная народным сознанием о его историческом величии, продолжает существовать в незыблемом виде. Недавно я искал в интернете «финк равдин» и нашел там возгласы о том, как смеет этот Равдин посягать на наше национальное достояние. Так что бороться с общественными представлениями еще сложнее, чем с государственными.
другие герои «ученого совета»
Габриэль Суперфин
Специалист по архивам — о необычном имени, детдоме, учебе в Тарту и работе садовником
Ольга Попова
Рождение в Бутырской тюрьме, три года в гипсе, томик Бенуа и древнерусские фрески
Виктор Храковский
Лингвист и филолог — о яблочном варенье, очень необычном профессоре и бацбийском языке
Светлана Толстая
Лингвист и академик РАН — о муже Никите Ильиче Толстом, экспедициях, синем снеге и чтении
Ревекка Фрумкина
Об убийстве на Большом Каменном мосту, пятом пункте, чтении без словаря и глокой куздре
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года