Русско-грузинский вишневый суп

«Ботвинья вишневая (Алублис цуа). Свежие перемытые вишни выжать рукой, провести сквозь сито в супник, посолить, положить мелко нарезанных огурцов и укропа. Поставить в холодном месте. На два фунта вишен можно четыре стакана воды. Так же приготовляется и из ежевики».

Кухня дореволюционной России активно усваивала техники и рецепты всех вхо­дящих в империю земель и губерний. Обратное влияние не так заметно, но, конечно, существовало и оно — достаточно вспомнить рождественский фин­ский салат rosolli, страшно похожий на знакомый нам винегрет (само на­звание происходит от русского «рассол»). Гораздо менее известен совершен­но модернистский русско-грузинский рецепт холодного вишневого супа, издан­ный в Тифлисе в сборнике «Грузинские кушанья, варенья и разные пригото­вле­ния» в 1898 году. Старинная русская ботвинья разводилась кислыми щами или квасом, так что вишневая кислота тут вполне уместна.

Другие выпуски
Рецепт дня
Источники
  • Н. М. Н. Грузинские кушанья, варенья и разные приготовления.
    Тифлис, 1898.
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология, Литература

7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть

Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура