Сербский

Один из южнославянских языков. Распространен в Сербии, Черногории, Боснии и Герцеговине, а также в Хорватии. Носителями сербского языка, по разным оценкам, являются от 8 до 10 миллионов человек.

До начала распада Югославии в 1991 году государственный язык этой страны назывался сербскохорватским или хорватскосербским. После образования самостоятельных государств варианты этого языка, на которых говорят хор­ваты и боснийцы, стали называться хорватским и боснийским языками; в 2006 году Черногория отделилась от Сербии, и в 2007 году было провозгла­шено существование отдельного черногорского языка. Все эти четыре языка — сербский, хорватский, боснийский и черногорский — полностью взаимопонят­ны и лишь несущественно различаются между собой.

Сербский язык легко включает в свой состав заимствования, а хорватский язык избегает их. Например, сербскому слову kompozitor соответствует хорватское слово skladatelj; сербскому fabrika — хорватское tvornica; а сербскому parada — хорватское mimohod. В этом сербский сходится с русским, хотя и не всегда: ср. сербское golman и хорватское vratar («вратарь»).

Часто говорят, что сербский язык использует кириллицу (в отличие от хорват­ского языка, который пишет латиницей), но на самом деле это не так. Сербы в равной мере используют как кириллицу, так и латиницу, и выбор алфавита остается за пишущим. Люди, пишущие по-сербски, переключаются с одного алфавита на другой, сами того не замечая; в одном и том же месте часто можно встретить объявления, написанные латиницей, рядом с другими объявления­ми, написанными кириллицей, и это никого не смущает.

Создателем сербского кириллического алфавита был выдающийся просве­титель Вук Караджич (1787–1864). Он провозгласил принцип «Пиши као што говориш, а читај као што је написано» («Пиши, как говоришь, а читай, как написано»), поэтому некоторые сербские написания могут быть непривычны для нас. Так, от слова «Србија» («Сербия») образуется прилагательное «српски» («сербский»), в котором оглушение согласного отражается на письме, а роди­тельный падеж от слова «отац» («отец») выглядит как «оца».

Другие выпуски
Язык дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология

Чтение на 15 минут: «Люди 30-х годов. Культ и личности»

События 1930-х годов глазами Зощенко, Мейерхольда, Ромма и корреспондента «Пионерской правды»