Очень скользкая погода
Пожилой господин поскользнулся и упал, чувствительно ударившись задом о мостовую. Грубая и банальная, но неизменно действенная шутка из репертуара клоунов, на первый взгляд, и является содержанием карикатуры. На самом деле это только поверхностный смысл листа, неизменно украшающего обложки книг и афиши выставок, посвященных английской карикатуре золотого века.
Действие происходит на лондонской Сент-Джеймс-стрит перед карикатурной лавкой Ханны Хамфри — той самой, где была выпущена и продавалась сама эта гравюра. Витрина увешана карикатурными листами — это более ранние гравюры Джеймса Гилрея. Перед лавкой, как это бывало и в действительности, собралась разношерстная толпа, с увлечением рассматривающая выставленные карикатуры. Здесь и светский туз с лорнетом, и армейский офицер в красном мундире, и кучер с кнутом, и оборванный уличный мальчишка с коньками под мышкой и отсутствующим носом — то ли из-за наследственного сифилиса, то ли в результате неудачного катания. Внутри лавки видны два англиканских священника (к их сословию принадлежал и Джон Снейд, карикатурист-любитель, сотрудничавший с профессионалом Гилреем и предоставивший ему первый эскиз этого листа), с довольным видом рассматривающих карикатуру против их вечных врагов, католиков. Все слои лондонского общества, все возрасты и профессии объединились в любви к остроумным карикатурным листам, находя в них куда больший повод для веселья, нежели в оступившемся прохожем, на которого они не обращают ни малейшего внимания.
Лист входил в серию рисунков, посвященных превратностям английской погоды, а гравюра стала своеобразным автопортретом английской карикатуры. Изображенной сцене как нельзя лучше подходила подпись «Скользкая погода»: оттепель, гололед — погода непредсказуемая и опасная, как и свободолюбивое искусство сатиры. Несчастный на первом плане олицетворяет жертву карикатуры. Не случайно на эту роль выбран старик — несовершенство внешности, равно как и преклонный возраст, нередко ассоциировались в таких гравюрах с моральными изъянами (обратная сторона принципа «в здоровом теле — здоровый дух», предполагавшего, что нравственным достоинствам должны соответствовать физические данные). В результате падения с головы слетел парик, выставив всем на обозрение лысый череп, табакерка разбилась о мостовую, деньги рассыпались. Карикатура лишает свою жертву всего внешнего и искусственного — респектабельности, приличий, знаков статуса, срывает маски и обнажает истинный облик. На упавшего поднял лай уличный пес — карикатура всегда провоцирует скандал. В руке у старика термометр: он пытался предсказать погоду, но от гололеда, как и от карикатуры, не скрыться.
7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть
Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура