Берестяные грамоты — 2021: погоня, взятка и рязанский апокалипсис
Традиционный ежегодный репортаж с кратким пересказом лекции Алексея Гиппиуса о «грамотных» находках 2021 года
Традиционная ежегодная лекция по итогам археологического сезона-2021 уже второй год подряд проходит в онлайн-режиме. Как и в прошлом году, на нее виртуально собрались и смогли задавать вопросы в чате слушатели из разных городов и стран, а
Ядром лекции Алексея Алексеевича Гиппиуса стал, как всегда, рассказ о новых берестяных грамотах, найденных во время ежегодных раскопок в Новгороде и Старой Руссе. Но рассказ был обрамлен сообщениями о нескольких находках не из двух «главных» городов: одной находке не берестяной и даже одной не археологической — хотя берестяной и новгородской. Впрочем, от этого не менее удивительной.
Наверное,
В начале лекции Алексей Алексеевич прочел яркий рассказ корифея псковской археологии Инги Константиновны Лабутиной, в то время студентки, ставшей очевидицей первой находки грамоты № 13. Это напоминает знаменитую сцену из фильма Феллини «Рим», где на глазах первооткрывателей исчезают фрески, откопанные во время строительства метро:
«Первые грамоты 1952 года были найдены на раскопе 2. Я стала свидетелем находки лишь одной из таких первых грамот, но впечатление осталось незабываемым. Не помню дату, был жаркий солнечный день. Я находилась в центре 6-го раскопа на Великой улице. Глубина снятия слоя на соседних раскопах была близкой, и, взглянув на северо-восток, в направлении прохождения Великой улицы, к северной границе Неревского раскопа, я увидела на втором раскопе Наташу Сергиевскую, свою однокурсницу. Не помню, что именно взволновало в ее позе или поведении, но я поспешила к ней. Между нами было метров 25. Она, мне показалось, замерла. Мы встретились у перекрестка Великой и Холопьей улиц. К нам приближалось еще несколько человек, но здесь время остановилось. Осталась в памяти застывшая Наташа, береста в ее руке, необъяснимо прикованный к находке взгляд. Я следую за этим взглядом и в ту же секунду, подобно держащей бересту подруге, также замираю. Ясный текст, на мгновение появившись, не дает себя прочитать, исчезая на ярком солнце. Кажется, мне удалось уловить две-три строки. Дальнейшего не помню. Это была грамота, получившая номер 13. Никто из немногих свидетелей исчезновения текста не успел догнать солнца. Грамота № 13 была чернильной и отнесена по стратиграфическим данным к рубежу XV и XVI веков. Она осталась непрочитанной».
И вот почти 60 лет спустя 13-я грамота вновь возникла из небытия благодаря архивным перемещениям, и оказалось, что кое-что там прочесть все же можно!
Грамота № 13 — довольно большой (примерно 35 см длиной) поздний деловой документ XV века В 1952 году его, как следует из рассказа Лабутиной, датировали более поздним временем.. Форма его достаточно оригинальна: аналогично устроенных текстов нет ни на бересте, ни, пожалуй, среди известного фонда пергаменных и бумажных актов средневековой Руси.
Что же удалось прочесть?
Красным прямоугольником обведена читабельная часть берестяного листа.
…[г]аѧ да те[мь](ѧн в ц)[рк]о[в]ь и[н]о то р[у](бль ѡ)[т]далъ [полтинн)[ых]ъ
д (е)[н]е[гъ на х]…
…ки хмелю ищеть григореи на терешки четвертки
р[ж](и и ч)етвертки …
…ини порученои да четвертки хмелю да пѧтка лн[у]
(ищет)[ь] григореи (на …)
… полтини денегъ ищеть григореи (на) … …и ѡвса ищет (ь
григореи на) …
… (и)щеть григореи на сау[ш](ки) —҃ короб…
Как реконструировать выделенное синим, не совсем очевидно. Это текст о
Кроме петербургского сюрприза археологи отыскали в этом году немало древних письменных документов собственно в земле. Грамота № 52 второй половины XIII века нашлась в Старой Руссе: ее обнаружила на Пятницком раскопе экспедиция под руководством Елены Владимировны и Сергея Евгеньевича Тороповых и Кирилла Глебовича Самойлова (НовГУ).
Это классический для столицы древнерусского солеварения тип грамоты — разверстка соли, перечень имен с указанием, у кого сколько есть этого продукта (измерявшегося, как помнят постоянные посетители берестяных лекций, в «берковцах» и «розмерах»). Интересных особенностей в новом документе две. Во-первых, меры в ней сокращаются до первого слога — «бе» и «ро», что не очень обычно для берестяных грамот, где часто пропускают для сокращения гласные — например, «грн» вместо «гривен» или «кн» вместо «кун» Первый тип сокращения называется суспензия, и он более характерен для греков или римлян, а второй — контракция. Впрочем, несколько лет назад в той же Старой Руссе нашлась грамота, где «гривны» сокращены как «гри». Возможно, перед нами
В Новгороде — в разных местах — археологи под руководством Петра Григорьевича Гайдукова, Олега Михайловича Олейникова, Павла Владимировича Усольцева, Олега Леонидовича Чайковского, Ивана Владимировича Волкова, Андрея Алексеевича Кудрявцева нашли восемь грамот (с № 1136 по № 1143).
Масштабные раскопки ведутся на одной из самых атмосферных улиц Великого Новгорода — Ильиной; скоро она превратится в пешеходную улицу с фонарями и плиткой. Прежде чем дать урбанистам поле для предсказуемых экспериментов, здесь открыли сразу несколько раскопов в разных участках. Так раскопки подошли к самым дверям базы Новгородской археологической экспедиции, которая помещается в Знаменском монастыре, рядом со знаменитой церковью Спаса на Ильине, расписанной Феофаном Греком.
Сначала здесь нашелся маленький поздний обрывочек № 1136 (XV век):
… …⸗
аеть а мы гн (е) перелогъ …
Перед нами послание к господину. Перелог — это заросшая бывшая пашня: раньше это слово в берестяных грамотах не встречалось.
А вот более объемный и интересный документ — № 1137, вторая половина XIV века. Грамота утратила, к сожалению, верх и низ, но ее левый и правый края исконные.
В ней обнаружилась еще такая нетривиальная деталь:
Это не что иное, как срез продетой через прорезь в бересте берестяной же ленточки. С таким мы раньше не сталкивались. Неужели к берестяному письму могла, как к пергаменному, крепиться печать или
Текст грамоты № 1137 такой:
… (ѧ)⸗
ли гнь . татѧ . над [б]арин[ов]… …⸗
комъ ӏ пьрьмчали гн҃ь за робьжь до хоту[нѧ ӏ н]⸗
ѣ гн҃ь . ети ӏхъ да татѧ оу [н]и внѧли рькшь на поруку
ано силою да [с]рокъ оучинили в суботу (с)тати ӏмо
ӏ нѣ гн҃ь . прискочи ко мнѣ [ӏ]…
ю крьстьцн (ую) …
Из-за утрат начало не вполне понятно. Автор обращается к господину и говорит, что вора («татя») поймали или застигли то ли на дворе (если после «над» идет «в»), то ли над
«…опять к Москве свезли томнова человека, посадя на старую лошадь; пристав созади — побивай, да побивай; иное вверх ногами лошадь в грязи упадет, а я через голову, и днем одным перемчали девяносто верст, еле жив дотащился до Москвы».
Судя по грамоте № 1137, вору (которого, вообще говоря, на месте преступления по древнерусскому праву можно было бы и безнаказанно убить) удалось скрыться от преследования и выехать «за рубеж» В грамоте зафиксирован вариант написания «робеж», что интересно с диалектологической точки зрения. то ли поместья, то ли вообще новгородских владений, возможно, в Московское княжество, где был
На Ильиной улице, у самих ворот археологической базы, открыли шурф — разведочный колодец, в котором очень впечатляюще выглядят слои новгородских мостовых за несколько веков. Здесь нашлись две берестяные грамоты:
Грамота № 1138 начала XIV века — послание от Селефонта к Спирку — прочитывается несложно:
ѿ селе.фонта . къ спирку
что . ѥси . заповѣдалъ . [ӏ]с полу ру⸗
блѧ чему . еси не
прислалъ
Это упрек: «Почему ты мне не прислал то, что обещал из половины рубля?» Слово «заповедать» значило «обещать прилюдно». В частности, в торговых и юридических ситуациях закон предусматривал такую процедуру, как «заповедать на торгу»: на торговой площади, где постоянно собиралось множество людей, в том числе очень уважаемых, и где проходила вся общественная жизнь, можно было во всеуслышание закричать: «Я отдам Василию полтину» или «Я потерял меч, ножны
Грамота № 1139, нашедшаяся следом, переносит нас в совсем другую эпоху. Домонгольское время, изящно выписанные буквы, взвешенные слова и ритмизованные фразы.
Пишет Коснятин То есть Константин; в быту это имя произносилось уже попроще, «Снятин», и сначала он ровно так свое имя и написал, но потом все же вставил буквы «къ».. А его адресат носит, казалось бы, совсем несуразное имя — в грамоте оно выглядит как «Пька» (фонетически модернизируя, можно назвать его Пёка). Это имя по происхождению — причастие «пекущий». Такую странную огласовку оно получило под влиянием формы «рька», причастия от глагола «говорить» (ср. в «Слове о полку Игореве» «Ярославна плачет… а ркучи…», то есть «говоря»). Еще в письме фигурирует Гюрята, это хорошо известный в XI–XII веках вариант имени Георгий,
Что же просит Коснятин у Пёки? Довольно банальную вещь: несколько упростить логистику финансовых операций. Адресат едет
отъ къснѧтина къ пькѣ:
се въдале еси гюрѧтѣ :е҃: сорочькъ
а гюрѧта оу мене възѧле :е҃: сороцькъ :
а възьми тамо оу гюрѧтѣ ты
а ѧзъ хоцю оу тебе възѧти
Грамота № 1141 тоже из XII века. Она совсем маленькая, зато сохранилась полностью. Там тоже сказано про мех, но в куда более скромных объемах: «три векши». Векша (одно из обозначений для белки) — это минимальная денежная единица. В экспедиции
Мы пересекаем Волхов и попадаем в главный центр новгородских раскопок — знаменитый Троицкий раскоп, где работает экспедиция МГУ во главе с Виктором Кашмировичем Сингхом:
Здесь нашлась берестяная грамота № 1140, в момент обнаружения выглядевшая как симпатичный шарик:
Шарик скручен из ленточки, выдранной из уничтоженного письма. Фрагмент замечателен тем, что целиком сохранившуюся вторую строчку можно
ва а нꙑньча на монь сочи моего б[ꙑ]ло пꙋсти…
При таком словоделении переводить надо: «….ва. А нынче на мне ищи». «Сочить» — то же самое, что «искать», в белорусском до сих пор есть слово «сачыць» (следить). А что такое «искать на
Казалось бы, все более-менее складно, но не проще ли поделить на слова иначе, без редких слов типа «сочить»? Иногда кажется, что мы знаем слишком много древнерусских слов и это мешает нам сразу провести такое словоделение, с которым, вообще говоря, и перевод не нужен:
ва а нꙑньча намо нь со чимо его б[ꙑ]ло пꙋсти…
Совсем другое дело! «А нынче нам не с чем его было пустить». (И тогда, конечно, естественнее дополнить конец не «был пустил», а «было пустити».)
И такую версию поддерживает чтение первой строки, которая идет перед «ва», по остаткам букв. Видная последовательность неоднозначных букв допускает только одно осмысленное чтение: «ни во лесе лова», то есть «в лесу и ловить нечего». «Ловить нечего», заметим, в самом буквальном смысле. А левее опознается страшное слово: «голод»…
Грамота написана в голодный год, когда даже охота ничего не может принести на стол.
Особый лингвистический интерес представляет конструкция «ни во лесе лова», что значит «в лесу лова нет». «Ни» означало в древности «нет» в смысле отрицательной реплики, но, как раньше думали, не в смысле «не имеется». И все же такие примеры нашлись — и в древнерусской письменности, и на древнеболгарском амулете с надписью глаголицей, который Алексей Алексеевич вместе с Саввой Михайловичем Михеевым осматривал недавно в музее в Варне. Они проинтерпретировали этот текст так:
Крьстъ сѧ потъче,
Хрь<cтъ> сѧ распѧтъ,
чл<о>вѣкъ сѧ прости Исоусомь Хрь<стомь>.
И<соу>съ одолѣ — ни емоу сѫпостата.
«Крест воздвигся, Христос распялся, человек прощен Иисусом Христом, Иисус одолел (победил) — нет Ему супостата».
Интригующие находки принес Иоанновский раскоп, находящийся около так называемого Немецкого двора, где жили западноевропейские купцы (а может быть, даже и на его территории). Грамота № 1142 — фрагментик документа, связанного с судебным конфликтом:
…[омъ сл]…
… (гр)амотѣ и въ …
(н)а посулехъ уведаш (асѧ)
…и а по семъ …
… (ор)удьѣ ниц…
Во второй строке речь идет о грамоте, а в последней — о
Еще одна потасовка отразилась во фрагменте № 1143:
животъ и павле м…
съ двора не сварись и гу…
сѧ да павла за в…
Можно представить себе, что один участник потасовки крикнул со двора «Не сварись!» («Не ссорься!»), но кончилось тем, что Павла, например, схватили «за волосы». В любом случае речь идет о конфликте и пересказе диалога.
Сезон 2021 года принес и самую первую берестяную грамоту из современной Рязани, которая до XVIII века называлась Переяславль Рязанский (Резанский). Ее не следует путать с древним городом, известным теперь как Старая Рязань, который был разорен Батыем зимой 1237 года и толком так и не оправился после погрома. В Старой Рязани в 1997 году тоже нашли маленький фрагментик берестяной грамоты. В Переяславле Рязанском разрабатывались два раскопа — Житный и Введенский, — и на втором под руководством Владимира Игоревича Завьялова обнаружилась грамота XV века (Переяславль Рязанский № 1).
Сразу видно, что перед нами отнюдь не рядовой долговой список или деловое письмо.
…
врѣм бѣгаӏ бежи
невѣриѧ бꙑша при
…
Слова «время», «неверие», аорист (книжная форма прошедшего времени) «быша» говорят нам о том, что это литературный, церковный текст. Все запросы в интернете ведут к разным версиям одного и того же источника — довольно известному апокалиптическому пророчеству XV века, сохранившемуся во множестве списков.
XV век на Руси прошел под знаком ожидания конца света. Приближался 7000 год от сотворения мира (1492 год от Рождества Христова). Правила расчета Пасхи и других праздников были составлены только до этого года — за ненадобностью.
Зде страх, зде скорбь, зде бѣда велика.
В распятии Х (ри)с (то)вѣ сии бысть кроуг с (о)лнцу 23, лоун (ѣ) 13, и сие лѣто на конци явися, въньже чаемъ всемирное пришествие Твое.
О Вл (а)д (ы)ко, оумножищася беззакония на земли,
пощади нас!
О Вл (а)д (ы)ко, исполнь н (е)бо и землю славы Твоея,
пощади нас!
Бл (а)гословленъ Грядыи во имя Г (о)с (под)не,
пощади нас!
Блюдѣте убо извѣстно и разумнѣ, о братие, кто хощеть быти в то врѣмя. Бѣгай, бѣжи неверия, быша при нас Измаилы.
Теперь, когда мы знаем текст, можно реконструировать сохранившуюся часть берестяной грамоты полностью:
…
---[р](а)[з]ум[ну . о бра(т)
врѣм бѣгаӏ бежи
невѣриѧ бꙑша при
(насъ ӏзмаилꙑ)
Финал этого необычного текста допускает разное толкование. Что это за «Измаилы», которые были «при нас»? Скорее всего, имеются в виду «измаильтяне», потомки Измаила, которые явятся перед концом света. На Руси с ними сначала ассоциировали половцев, а потом татар.
На новое тысячелетие астрономы и математики все же составили новую Пасхалию. Конца света действительно не произошло. Жизнь продолжалась, богословы, в частности составитель знаменитой Геннадиевской Библии, новгородский архиепископ Геннадий, иронизировали над автором проникнутого ужасом текста, увлекшего не только многих простых, но и «непростых» людей.
Тот же текст был выписан и на рязанской берестяной грамоте. Возможно, писец хотел использовать его для проповеди или для собственной подготовки к покаянию.
С лингвистической точки зрения интересно, что «бѣгай» написано через «ѣ», а «бежи» — через «е». Возможно, был прав выдающийся историк русского языка Алексей Иванович Соболевский (1856–1929), предположивший, что этот корень имел и вариант через «е» (отразившийся, в частности, в народном «убёг»).
Наконец, в завершение лекции Гиппиус сообщил об уникальной находке в Хмельницкой области Украины, в городе Полонное, на территории древнего Волынского княжества. Это не берестяная, а свинцовая грамота, написанная на тонкой металлической пластинке. Раньше два таких документа были найдены в Новгороде: если вторая новгородская свинцовая грамота — просто кружок с частью азбуки, то первая — письмо от Носка к Местяте. По характеру нанесения букв и содержанию она аналогична берестяным письмам и опубликована в том же издании. И вот теперь найдена третья свинцовая грамота Руси, и произошло это в Полонном в ходе раскопок под руководством Павла Александровича Нечитайло (Павел Александрович — не только археолог, но и музыкант,
Грамота еще остается в виде свертка, пока ей занимаются реставраторы, которые осторожно раскроют ее. Мы видим только часть текста; украинский археолог и эпиграфист Тимур Анатольевич Бобровский сделал предварительную прорись видных букв. Судя по почерку, это XII век.
Похоже, перед нами настоящее частное письмо; в первой строке адресная формула с предлогом «к», во второй опознается причастие «купивъ», а в последней, конечно, хочется увидеть название Киева — «поеди Кыеву», или «иди Кыеву», или «седи Кыевѣ»… Таким образом, украинских коллег хочется поздравить с замечательным открытием, расширяющим наши представления о некнижной письменности Древней Руси.
Исследование берестяных грамот ведется в Институте славяноведения РАН за счет гранта Российского научного фонда (проект № 19-18-00352)