Жареный кот по вашему вкусу

«Возьми кота пожирней и придуши. И как отдаст концы, отрежь голову и выброси, потому что ее не едят, и говорят даже, что тот, кто съел кошачьи мозги, может обезуметь. Затем освежуй хорошенько, разрежь, вычисти кишки и заверни в кусок чистой ткани. И затем зарой в землю и оставь на день и на ночь. После достань, насади на вертел и зажарь над огнем. И прежде чем начнет зажариваться, смажь доброй порцией чеснока и масла, а после отхлестай хорошенько зеленой веточкой. И как приготовится, разделай подобно кролику или козленку и подай на боль­шом блюде. И возьми хороший бульон, загусти его чесноком и маслом и полей кота. И можешь есть, ибо блюдо это хорошо весьма».

Нередкий для старинных кулинарных книг рецепт взят из сборника «Libre del Coch» 1520 года. Составил его некий Роберт де Нола, известный также как Местре Роберт, который служил поваром у короля Неаполя Ферди­нанда I. Это первая из дошедших до нас печатная кулинарная книга на каталан­ском, главный гастрономический справочник ренессансной Испании; в нем сочета­ются рецепты каталонского, итальянского, французского и арабского проис­хождения. Альманах довольно быстро стал всеевропейским бестселлером и переиздавался на разных языках вплоть до конца XVIII века.

В Средние века кошачье мясо считалось вкуснее кроличьего, и популярность «Libre del Coch» явно способствовала распространению таких рецептов — они разошлись по всей Южной Европе, а позже вместе с итальянскими иммигран­тами перекочевали в Южную Америку. В Италии кошек ели вплоть до XX века, а некоторые авторы утверждают, что на севере Испании встречали это блюдо и в 1970-х годах.

Другие выпуски
Рецепт дня
Источники
  • Scully T. The Neapolitan Recipe Collection. Cuoco Napoletano.
    Michigan, 2000.
Антропология, Литература

7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть

Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура