Услышимся!
Формула прощания, используемая на радио и в телефонных разговорах, то есть после одного и в преддверии другого аудиального контакта (устного разговора, когда люди не видят друг друга). Характерна для устной фамильярной речи. В Национальном корпусе встречается крайне редко, единичные употребления отмечены в середине нулевых годов.
«Да, и звукорежиссер Светлана Ростовцева, к сожалению, нам показывает: ребята, затыкайтесь, пора. Спасибо всем, услышимся через неделю».
«А сегодня говорю традиционное: до новых встреч во всех прямых эфирах! Увидимся-услышимся-прочитаемся!»
Это выражение часто обсуждается и осуждается, то есть оценивается в основном как неуклюжее, непривычное и неправильное. Интересно, однако, как и почему оно появилось. Конечно, ощущается связь этой формулы с более привычной и, как считается, вполне нейтральной формулой Увидимся!.
«Рядом со мной присел Черный, хлопнул меня по плечу, сказал:
― Ну, пока, старик… еще увидимся! ― и сразукуда-то ушел».
Однако и Увидимся! в качестве формулы прощания появилось недавно. Раньше оно употреблялось иначе, скорее как сопровождение стандартного прощания, часто вместе с еще.
«До свидания, господа. Мы еще не раз увидимся!»
«До свиданья, господа, мы с вами еще увидимся!»
Окончательный сдвиг обычного пожелания новой встречи в разряд этикетных формул произошел в 90-х годах под влиянием английского See you, так что в принципе его можно считать даже калькой с английского. И почти сразу же по этой модели появилась новая формула Услышимся!. Но если для Увидимся! никаких противопоказаний не было, то последняя формула нарушала некий важный принцип: в русском этикете использовались исключительно слова, связанные с визуальным контактом: до встречи, до свидания, — в отличие, например, от немецкого, где наряду с Auf Wiedersehen (буквально «До свидания») существует и Auf Wiederhören (буквально «До созвона (телефонного)»). Первоначально Услышимся! было креативной шуткой, но по мере регулярного использования шутливость стиралась.
Как многие новые формулы приветствия и прощания, Услышимся! стало визитной карточкой отдельных радиоведущих: например, его любит Евгения Альбац (признана иностранным агентом).
Кого раздражает
Языковых консерваторов, то есть тех, кто не любит нового и смешного в языке, а особенно в этикете.
13 слов, помогающих понять новогодние праздники
Праздничные инсайды из Италии, Польши, Китая, Каталонии, Исландии и других стран