Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl

Ситец

Заимствовано из нидерландского языка. В нидерландском существительное sits имеет то же значение, что и ситец в русском (легкая хлопчатобумажная ткань, обычно с рисунком или узором), и, в свою очередь, восходит к названию ткани в одном из индийских языков (по предположению Макса Фасмера, хинди или бенгали), которое связано с санскритским прилагательным citra («пестрый»). Ситец появился в Индии в XI веке, а в Европе распространился в XVII.

Слово ситец воспринимается как исконно русское, чему способствует беглый гласный (родительный падеж — ситца), так что -ец кажется суффиксом, а все слово — однокоренным с сито. Это не так, однако любопытно звуковое оформление нидерландского заимствования, то есть вставка гласного звука после т.

Заимствования из нидерландского в русском довольно многочисленны и относятся в основном к Петровской эпохе, на которую пришлись наиболее тесные отношения с Голландией. Петр I учился там кораблестроению и отправ­лял в Голландию на учебу молодых дворян. Многие заимствования прямо или косвенно связаны с морским делом: бoцмaн, брезент, бyкcиp, вepфь, гaвaнь, зюйд, кoмпac, лoцмaн, мaтpoc, мaчтa, тpюм, шкипep, штypвaл. К ним примы­кает и зонт с необычной судьбой. Первоначально было заимствовано слово зондек, «полотно или парусина, растягиваемые над палубой для защиты от солнца и дождя» (от zon, «солнце», и dek, «защита, покрытие»), которое позднее превратилось в зонтик, где -ик было ошибочно воспринято как умень­шительный суффикс. Впоследствии появилось и «обычное», то есть без умень­шительного суффикса, существительное зонт, которое стало популярным лингвистическим примером перераспределения морфем внутри слова.

Интерес представляют и редкие исключения, связанные, по-видимому, с торговлей: абрикос, апельсин, квитанция, тюк. К ним относится и ситец.

Другие выпуски
Заимствование дня
История

Берестяные грамоты — 2025: жеребьи Волосова погоста и таинственное жужжание

Пересказ лекции Алексея Гиппиуса о берестяных грамотах, найденных в 2025 году