Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl

Мачо

Впервые слово мачо, произошедшее от испанского macho («самец», «мужской»), фиксируется в русской литературе в 1965 году в романе Михаила Анчарова «Теория невероятности»: «Есть у нас на работе один дылда. Как говорят в Латинской Америке, он «Мачо», то есть сильный человек, супермен».

Из текста очевидно, что тогда это слово было еще совсем незнакомым — ведь оно нуждалось в пояснении. А как полноценное слово русского языка мачо закрепилось совсем недавно — в 1990-е годы. С ним связаны слова мачизм и мачист, но это не русские образования: они есть и в испанском, и в английском.

Испанское macho восходит к латинскому másculus: сперва это слово преобра­зовалось в masclus, а затем в ходе истории испанского языка сочетание звуков [скл] превратилось в [ч], а окончание -us — в -o. То же самое слово во фран­цузском стало mâle и было заимствовано в английский как male. Таким образом, в английском языке оказывается три слоя заимствований от одной и той же латинской основы: с одной стороны, masculine («мужской род») и masculinity («мужественность, маскулинность»), с другой — macho («мачо»), а с третьей — male («мужчина»). В русский язык эта основа пока проникла только в первых двух вариантах.

Заимствований из испанского в русском языке не так много — даже несмотря на то, что испанский занимает второе место по количеству носителей. В основ­ном это обозначения экзотических реалий типа коррида, кастаньеты и паэлья. В связи с недавними событиями экономической и политической жизни на слуху оказалось испанское слово хамон. Враждебные политические режимы часто называют хунта и камарилья.

Другие выпуски
Заимствование дня
История

Берестяные грамоты — 2025: жеребьи Волосова погоста и таинственное жужжание

Пересказ лекции Алексея Гиппиуса о берестяных грамотах, найденных в 2025 году