Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl

История, Антропология

Запахи в русской культуре второй половины XIX века

Осенью в Издательстве Европейского университета в Санкт-Петербурге выходит монография антрополога и историка Марии Пироговской «Миазмы, симптомы, улики: Запахи между медициной и моралью в русской культуре второй половины XIX века». Arzamas публикует отрывок из одной главы

18+

Для того чтобы общество нормально функционировало, ему нужны согла­сован­ные представления о плохом и хорошем, здоровом и опасном, пре­крас­ном и отвратительном. Эти представления захватывают и область чув­ственных ощущений. Эманации городских улиц и бальных зал, дискуссии о здоровой атмосфере и очищении выгребных ям, лечение ароматическими веществами, рассуждения о косметике и деликатесах, гигиенические реко­мендации и страхи перед чужими испарениями — можно ли обнаружить общие принципы, стоящие за массивом косвенных данных о запахах про­шлого? На каких основаниях они выделялись и классифицировались? Что было привычным, а что — опасным? Каким образом и благодаря кому при­вычные запахи переосмыслялись как опасные? Что такое «чистый воздух» и зачем труды по домоводству описывали запах корюшки?

В книге «Миазмы, симптомы, улики: Запахи между медициной и моралью в русской культуре второй половины XIX века» рассматривается тот период российской истории, когда один обще­ст­венный консенсус сменялся другим, а границы между приемлемыми и не­приемлемыми запахами переопределя­лись в обще­ствен­ных дискуссиях. С разрешения издатель­ства мы публи­ку­ем отрывок из главы «Запахи как симптомы: медикализация и естественно-научный взгляд на повсед­невность».

С середины XVIII века в западноевропейской натурфилософии и медицине пред­­­­принима­лось множество попыток классифицировать запахи и миазмы, измерить их силу и характер действия, установить причинно-следственные связи между запахами и болезнями. Однако разнообразие наблюда­емых фено­менов затрудняло выработку хоть сколько-нибудь надежных классификацион­ных критериев. С уверенностью отнести запах к вредным или полезным можно было далеко не всегда; в этих случаях медики и естествоиспытатели прибегали либо к аффективной характеристике — определяя запахи как приятные или не­приятные, — либо к квалификации — описанию через подобие или смежность.

Титульный лист книги Ивана Навроцкого «Новая полная поварен­ная книга, состоя­щая из 710 правил». 1786 годТипография Академии наук 

Эти способы описания широко исполь­зовались в хозяйственных руководствах и поваренных книгах конца XVIII — пер­вой трети XIX века. Как и попу­ляр­ные лечебники, они черпали сведения о растениях, животных, минералах, сырье из научных трактатов, словарей и энциклопедий, но, в отличие от соб­ственно медицинской литературы, для этих изданий было менее важно разли­чать запахи по степени их лекар­ст­вен­ного действия  Например, в «Поваренной книге» Нав­роцкого параграф, посвященный шоко­ладу, целиком заимствован из «Натурального и эко­номиче­ского словаря»: «Шоколад весь­ма приятного вкуса, греет и крепит желудок, возбуждает на похоть, чахоточным людям он не неполе­зен; кои многожелчны, пить его не советует­ся. За лучший шоколад обыкно­вен­но почита­ется который не очень сладок и не горек, не очень же много пряных зелий в себе име­ет, хорошо, а не гнило пахнет, тверд и сух» (Навроцкий И. А. Новая полная поваренная книга, состоящая из 710 правил. М.: Типогра­фия Академии наук, 1786. С. 30).. Более сущест­вен­ными представлялись указания на симптома­тический смысл запахов: на те оттенки и нюансы, на основании которых можно было отличить хоро­шие припа­сы от испортившихся, а ис­портившиеся бесповоротно — от тех, которые еще можно было спасти. Заметный запах мог сигнали­зировать о порче продукта. Однако, приняв такой сигнал, продукт следо­вало не вы­бросить, а «исправить» или «улуч­шить» (так русские издания XVIII — начала XIX века переводили глаголы corriger, réparer и améliorer из фран­цузских поваренных книг и спра­вочников). После того как неприятный запах удалялся или маскиро­вался с помощью ароматов, ассоциирующихся с безо­пас­ностью и здоровьем, пища вновь становилась пригодной для упо­требления.

Для «исправления» применялись те же средства, которыми очищали частные покои и публичные заведения во время эпидемий: пряности, окуривания уксу­сом, серой, духами. В 1820-х годах к ним добавились хлорная известь и само­родная щелочь; в 1850-х в широкое употребление вошла салициловая кислота. Отметим, что люди не видели принципиальной разницы между очищением тела или дома от заразной болезни и восстановлением доброка­чественности съестного: в обоих случаях использовались одни и те же техники, основанные на общих предпосылках. Например, хлорную известь использовали для «по­прав­ления» испортившихся яств и напитков и реставрации «естествен­ного вкуса и запаха» консервов, приготовленных по методу Аппера  Щеглов Н. П. Краткое наставление о употреб­лении хлористых соединений. СПб.: Издано иждивением Вольного экономического обще­ства, 1830. С. 25–27. Точно так же противо­гниль­ные свойства хлор­ной извести исполь­зо­­вались в Евро­пе — от добавления ее в при­­пасы до бальзамирования. Изобретатель хлорной извести французский химик Антуан Лабаррак дезодорировал тело Людови­ка XVIII; во время Июльской революции 1830 го­да раствором хлорной извести опрыс­кивали трупы погибших парижан (Corbin A. The Foul and the Fragrant: Odor and the French Social Imagination. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1986. P. 120–121).. С помо­щью салициловой кислоты не только сберегали рябчиков от порчи, но и баль­за­мировали трупы, чтобы избежать заражения и тлетворного духа  В 1870 году была опубликована работа про­фессора Петербургской медико-хирургиче­ской академии Давида Выводцева «О баль­замировании вообще и о новейшем способе бальзамирования трупов без вскрытия поло­стей, посредством салициловой кислоты и тимола»; в 1881 году тот же Выводцев баль­замировал тело Н. И. Пирогова для после­дую­щей демонстрации публике (Богда­нов К. А. Преждевременные похороны: фи­лан­тропы, беллетристы, визионеры // Рус­ская литература и медицина: Тело, предпи­сания, социальная практика / Под ред. К. Богданова, Ю. Мурашова, Р. Николози. М.: Новое издательство, 2006. С. 73–74)..

Важно подчеркнуть, что с точки зрения миазматической теории порча не просто давала о себе знать посредством запаха: она заключалась в запахе, посколь­ку изначально содержалась в «атмосфере» — спертом воздухе и зло­вред­ных испарениях, природных и человеческих. Бороться с миазматическими нача­лами, заклю­ченными в атмосфере, следовало, препятствуя соседству ценных продуктов с опасными запахами и эманациями. Например, считалось, что вина и соленья портятся от соседства с сильнопахнущими продуктами и веществами и их следует держать отдельно, очистив помещение для них курениями «розма­рином и можжевель­ником, также благовонными травами или какими-нибудь другими куревами»  Осипов Н. П. Новый и полный российский хо­зяйственный винокур, пивовар, медовар, во­дочный мастер, квасник, уксусник и погреб­щик: в 2 ч. М.: Типография А. Ре­шет­никова, 1796. Ч. 2. С. 200–202.. Рецепты курений помеща­лись в поваренных и хозяйственных книгах  Данная практика также сохранялась вплоть до конца XIX века. В частности, рецепты раз­личных курений из купленных в аптеке или на материальном складе ингредиентов приводятся в: Симоненко П. Ф. Образцовая кухня. М.: И. Д. Сытин и К°, 1892. С. 615–621.. Для более долгого хранения продук­тов следовало перекрыть к ним доступ воздуха. В этом случае их рекомендова­лось покрывать воздухо­непроницаемой пленкой — медовым или сахарным сиропом, пчелиным воском, яичным белком, рыбным клеем, гуммиарабиком, жиром и даже цементом — или зарыть в песок, золу, зерно, молотый кофе и т. д.  Сбережение от порчи хлеба, рыб, мяс, плодов и вообще всяких домашних съестных при­па­сов. М.: Типография И. Смирнова, 1837. «Поваренный календарь» 1808 года советовал натирать мясо сахаром:

«От сего получает оное приятный вкус и отнюдь не подвергается тому, что происходит с ним от соли; поелику в сахаре нет той едкой остроты, какова в соли; также содержит он в себе маслянистую тучность, которая мясо покрывает как бы бальсамом (смолой. — М. П.) и затыкает поры, чрез что воздух не допускается в мясо входить и соли в нем приводить в брожение».  Поваренный календарь: в 6 ч. СПб.: Типогра­фия И. Глазунова, 1808. Ч. 2. С. 288–289.

Тот же совет повторялся в руководстве 1837 года  Сбережение от порчи… С. 13–14..

Если, несмотря на все предосторожности, припасы все-таки портились, доста­точной мерой почиталось проветривание — то есть опять-таки удаление дур­ного запаха с помощью потока свежего воздуха:

«Мясо с дурным запахом и вкусом поправлять. Когда оно наполовину сварится, тогда надобно вынуть из котла вон и дать лежать на воздухе целый час; а потом положить опять в котел и доварить уже совершенно. Чрез сие пропадет у него весь дурной вкус и запах».  Осипов Н. П. Старинная русская хозяйка, ключ­ница и стряпуха. СПб.: Типография Ф. Мейера, 1794. С. 128. 

Другой стратегией была ароматизация, замещающая дурные или подозри­тель­ные запахи приятными ароматами пряностей — гвоздики, корицы, имбиря, галангала (галгана, калгана), мускатного цвета, цитварного семени, корня флорентийского ириса (или фиалкового корня).

Гвоздика и мускатный орех. Гравюра из «Иллюстрированной книги для детей» Фридриха Юстина Бертуха. Веймар, 1792 год© Science Museum, London / Diomedia

В «Новейшей и полной поваренной книге» Николая Яценкова, представляющей собой вольный перевод двух книг французского кулинара Менона, приведен способ «отнять запах плесени у вина»:

«…надобно сделать из пшеничного теста как палку, испечь ее до поло­вины в печи; а вынувши, натыкать ее гвоздишными головками и опять посадить в печь до тех пор, как она хорошенько испечется; потом опусти ее в бочку так, чтоб она не дотро­гивалась до вина, или можно и совсем бросить ее в бочку; от чего и пропадет худой запах».  Яценков Н. М. Новейшая и полная поварен­ная книга: в 2 ч. (с прибавлением ч. 3). М.: Университетская типография В. Окороко­ва, 1790–1791. Ч. 3. С. 111. В оригинальном тексте Менона обнаружить данный совет не уда­лось, однако сходные рекомендации можно найти в близких по времени француз­ских изданиях (см., например: Plaigne Chevalier de. L̕art d’améliorer et de conserver les vins. Paris: Lamy, 1781). Ср. также: «Как отвращать, если когда вино будет пахнуть подбивкою»; «Истреблять в вине дурной запах»; «Отнять у вина запах и вкус плесени» (Осипов Н. П. Новый и полный российский хозяйственный винокур… Ч. 2. С. 18, 66–67, 80–81).

Тем самым запах плесени замещался сильным ароматом гвоздики, которая наря­ду с другими специями входила в состав разнообразных ароматических саше, оздо­равливающих уксусов и настоек, отдушек для кури­тель­ной бумаги и курительной воды и широко использовалась для исправления и освежения воздуха в комнатах и погребах. Исчезновение неприятного запаха обозна­чало исчезновение повода для беспокойства.

Эта же стратегия позволяла и косметическую реставрацию «тронувшейся» про­визии с помощью различных кулинарных техно­логий. Например, дичь — «оле­ней, серн, диких коз… если они немного повреждены и издают дурной запах» — можно было спасти, сняв кожу, вынув кости и нашпиговав салом  Поваренная книга, содержащая в себе 1039 на­­ставлений, в 15 отделениях, состав­ленная Обществом опытных хозяек. М.: П. А. Еро­феев, 1847. С. 11..

Интерьер кухни с дичью. Гравюра Абрахама Делфоса. Нидерланды, 1752 годRijksmuseum

Дичь в принципе было принято употреблять в пищу ферментированной, после опреде­ленной выдержки, то есть выраженные запах и вкус — то, что фран­цуз­ские кулинарные книги и хозяйственные справочники называли haut goût, — в этом случае были нормой  Liget L. La nouvelle maison roustique. 2 vols. Paris: Chez les libraires associés, 1790. Vol. 2. P. 599, 728, 742.. Соответствовал ли ощущаемый запах норме и как посту­пать в сомнительных случаях (проветривать, вываривать или аро­ма­тизировать мясо), решал специалист — повар или эконом. Отдельные изда­ния, например компилятивный «Источник здравия» Панкратия Сумарокова или «Пова­­ренный календарь» 1808 года, приводили сроки, в течение которых следует выдержи­вать дичь разного размера, и сроки, в течение которых она может храниться в летнее и зимнее время  Сумароков П. П. Источник здравия. М.: Уни­верситетская типография, 1800. С. 140–141..

Однако на практике понятие «срок годности» было субъективным и определя­лось конкретными условиями хранения, навыками повара или соображениями экономии. Мемуарные свидетельства позволяют предполагать, что во многих помещичьих хозяйствах испорченная провизия выбрасывалась не сразу: сна­чала ее «исправляли» (удаляя запах), чтобы употребить для господ, затем скармливали детям, прислуге и дворовым. Елизавета Водовозова вспоминала, как они с братьями и сестрами неделями и месяцами «ежедневно после обеда ели паточное и медовое варенье, прокисшее до такой степени, что от него шел по комнате запах кисляти­ны. То же самое было и относительно всех других домашних заготовлений: все, что покрывалось уже плесенью, особенно если это было съестное, отдавали дворовым, менее испорченное и сладкое получали мы, дети»  Водовозова Е. Н. На заре жизни. в 2 т. М.: Художественная литература, 1964. Т. 1. С. 127–128; см. также 211. См. также соответ­ствую­щий пассаж в «Господах Головлевых» (1875–1880): «Недаром у головлевской бары­ни была выстроена целая линия погребов, кладовых и амбаров; все они были полным-полнехонь­ки, и немало было в них порченого мате­риала, к которому приступить нельзя было, ради гнилого запаха. Весь этот материал сортировался к концу лета, и та часть его, которая оказывалась нена­дежною, сдавалась в застольную. „Огур­чики-то еще хороши, только сверху немножко словно поослизли, припахивают, ну, да уж пусть дворовые полакомятся“, — говорила Арина Петровна, приказывая оставить то ту, то другую кадку» (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч.: в 20 т. М.: Худо­же­ственная литература, 1965–1977. Т. 13. С. 44)..

Распорядительная хозяйка. Картина Михаила Неваховича из карикатурного альбома «Волшебный фонарь». Санкт-Петербург, 1846–1850 годы«Дети! Кушайте на здоровье: это варенье никуда не годится». ОЭ РНБ

Предохранительные меры, основанные на этих представлениях, оставались в ходу до тех пор, пока основной объяснительной моделью патогенеза была тео­рия миазмов. Несмотря на все более частые сообщения химиков о том, что дезодорацию нельзя счесть надежной предохранительной мерой, обывате­ли ассоциировали ликвидацию дурного запаха с устранением заразы или опас­ности. Первые советы отказаться от окуриваний благовонными веществами, которые «нисколько не уменьшают вредоносного влияния болезненных исте­чений», но «могут только на короткое время маскировать и делать не ощути­тель­ным дурной запах», относятся к 1830-м годам  Щеглов Н. П. Краткое наставление о употреб­лении хлористых соединений. С. 9.. Тем не менее обыватели продолжали отождествлять очищение с ликвидацией дурных запахов или на­делением запахами хорошими.

Это обстоятельство осознавалось и обсуждалось врачами. В 1885 году, когда со времени крупных бактериологических публикаций Пастера уже прошло более десяти лет, на IV съезде санитарных врачей Санкт-Петербургской губер­нии доктор Сергей Шидловский сделал доклад о дезинфекции. В частности, Шидловский подчеркивал проблематичность различения дезинфекции и дезо­дорации: для неспе­циалиста границы между загрязненным и очищенным были маркированы через неприятные и приятные запахи (или же через наличие неприятных запахов и их отсутствие или незаметность). Врач отмечал:

«Вопросы дезинфекции, так легко разрешавшиеся еще в недавнее время полного отождествления дезинфекции с дезодорацией, ныне состав­ляют едва ли не самый запутанный и шаткий отдел в ряду мер, реко­мен­дуемых гигиеной для борьбы с заразными болезнями. Воззрения, прини­мавшие, что зловонный воздух является постоянным спутником заразных веществ, что сам по себе он может оказывать специфически вредное действие на здоровье, являясь причиной инфекционных болез­ней, и что, следовательно, уничтожение зловония равносильно уничто­жению заразы, не только делали применение дезинфекционных средств легким, но и давали самый простой и общедоступный критерий дейст­ви­тельности употребленного средства».  Шидловский С. В. Дезинфекционные меры на случай появления холеры // Протоколы IV санитарного съезда земских врачей Санкт-Петербургской губернии 3–13 апреля 1885 го­да. Приложение 2 к протоколу 13 апреля. СПб.: Санкт-Петербургская губерн­ская земская управа, 1885. С. 311.

В этом отношении российская и европейская медицина двигались равными темпами: вопросы дезодорации дискутировались и во французской специа­лизированной прессе  Например, в 1884 году марсельский врач Мариус Фантон опубликовал книгу о про­фи­лактике холеры, где подчеркивал бесполез­ность ароматических средств (указано в: Perras J.-A., Wicky É. La sémiologie des odeurs au XIXe siècle: du savoir médical à la norme sociale // Études françaises. 2013. Vol. 49. № 3. P. 128)..

Поскольку поваренные и хозяйственные книги были нацелены на воспроизве­дение уже опробованных — и показавших себя эффективными — схем, а не на внедрение новых, в массовых изданиях 1850–80-х годов во многом сохранялись приемы и технологии XVIII века. Например, в «Семейной обще­понятной поваренной книге» Герасима Степанова, работавшего поваром в рус­ских аристократических домах, приводится старая рекомендация, как справи­ться с неприятным запахом соленой рыбы. Эта рекомендация, в свою очередь, будет практически дословно повторена в одной из книг 1870-х годов  Степанов Г. Семейная общепонятная пова­ренная, кондитерская и хозяйственная книга: в 5 ч. М.: Типография Ведомства московской городской полиции, 1857. Ч. 4. С. 40.. Похо­жий совет по исправлению испортившейся рыбы из первого издания «Подарка молодым хозяйкам» Елены Молоховец почти без изменений трансли­руется в более поздних изданиях  Молоховец Е. И. Подарок молодым хозяйкам. Курск: Типография Губернского правления, 1861. № 2637; Павловская С. Скоромный и по­стный стол. СПб.: [Б. и.], 1876. С. XI.. После уничтожения запаха рыба считалась совер­шенно безопасной для употребления — несмотря на то, что начиная с 1850-х годов газеты пестрели сообщениями об отрав­лениях свежей и соленой рыбой; пики отравлений приходились на пост и жаркие летние месяцы  Здекауэр Н. Ф. О рыбном яде // Журнал Рус­ского общества охранения народного здра­вия. 1892. № 1. С. 1–16. Эта статья пред­став­ляет собой публикацию доклада, прочитан­ного в 1863 году в петербургском Обществе естествоиспытателей и за 30 лет «не утратив­шего научного интереса» — и, добавим, обще­ственной значимости..

Осмотр санитарной полицией съестных припасов на Сенной площади перед Новым годом. Картина Арнольда Бальдингера. Санкт-Петербург, 1884 годИз журнала «Всемирная иллюстрация», т. 31, вып. 782

В этом отношении трансляция кулинарных и хозяйственных советов следовала той же инерционной логике, что и практика использования лекарств. По воспо­минаниям психиатра Якова Боткина, в 1860-х годах аптекарям и студентам-меди­кам все еще рассказывали о «спирте сорока раз­бой­ников» (sic!)  Боткин Я. А. Заметки и воспоминания врача. Симферополь: Электротипография М. М. Эйд­лина, 1909. С. 47. — анти­миазматическом лекарстве, восходящем к монастырским рецептам (фр. vinaigre des quatre voleurs) XVII века. Врачи жаловались, что в про­­винциальных аптеках современные средства и препараты убираются в дальние комнаты, а устарев­шие стоят на видном месте, поскольку пользу­ют­ся покупа­тельским спросом. Например, в 1868 году в государ­ственных и воль­ных аптеках продавались заячье сало, гальмейный камень (lapis calaminaris, крем­нистая цин­ко­вая руда), кровавик (гематит), алкорнок (древе­сина тропи­ческого дерева Alchornea), стоноги (препарат из многоножек — пред­ставителя наземных чле­нисто­ногих), смиргель (алмазный шпат), мыловка (раз­но­вид­ность глины, кото­рая употреб­лялась для мытья и валянья шерсти), гор­ная смола (asphaltum, битум), копал (душистая ископаемая смола), бобки (бобы тонка, использовав­шиеся для аро­матизации табака и домашних настоек), кар­мин, различные духи и помады  Из отчета медицинского инспектора Радом­ской губернии д-ра Револинского об осмотре аптек в 1868 г. // Архив судебной медицины и общественной гигиены. 1869. Кн. 1. Отд. V. С. 28–31..

что еще можно почитать и послушать по теме
 
Обоняние: запах между естественным и безобразным
Лекция о том, почему раньше люди жили среди вони, а мы не можем без дезодорантов
 
Запахи Парижа
Зловоние французской столицы и изменение общественных представлений о гигиене
 
Русский дух и кожаная пушка: запахи в фольклоре
Чем пахнут иностранцы, грешники, покойники и дьявол
 
Когда мы стали обращать внимание на запахи?
Как люди XIX века
по-новому

договаривались о плохих, хороших, опасных и привлекательных запахах

 
Рубрика «Запах дня»
Краткая история запахов: от кофе и мускуса до сыра и супермаркета