Ры Никонова и трансфуристы

Ры Никонова. Воз воззрений…Forschungsstelle Osteuropa / Universität Bremen

Один из главных центров нового русского авангарда в 1970–80-е годы нахо­дился в курортном городе Ейске на берегу Азовского моря. Там жили поэты Ры Никонова (она же Анна Таршис) и Сергей Сигей (Сигов). Долгие годы они издавали самиздатский журнал «Транспонанс»: с 1979 по 1987 год вышло 36 но­меров, где кроме Никоновой, Сигея и их ближайших сподвижников были пред­ставлены многие поэты Москвы и Ленинграда, которые так или иначе ориенти­ровались на опыт авангардной поэзии первой четверти ХХ века. Никонова и Сигей сами часто бывали в Ленинграде и поддерживали контакты с местным поэтическим сообществом. Себя и близких поэтов они называли трансфури­стами — от слова «транспонирование», обозначавшего центральную идею их творчества: перевод существующего произведения, текстового или визуаль­ного, в другую тональность, попытка разобрать его на состав­ляющие, чтобы выстроить совершенно новое, причудливое и удивляющее. В чем-то эта прак­тика напоминает распространившуюся уже значительно позднее практику блэкаута, когда чужой текст становится для поэта строительным материалом.

Трансфуристов часто обвиняли в том, что они повторяли достижения русского авангарда, и чаще всего они соглашались с этим: по их мнению, это было не­обходимо, ведь за советское время эти достижения были забыты и перестали быть живой частью литературного наследия. Однако в собственных визуаль­ных опытах они подчас шли дальше поэтов начала века — например, Никоно­вой принадлежит большое количество разнообразных вакуумных текстов, то есть тех, которые по-разному обыгрывают пустую страницу (вспомните «Поэму конца» Василиска Гнедова). Она также развивала разные виды ви­зуальной поэзии: в одних ее экспериментах еще есть текст, составляющий единство с графикой, в других остается только чистая визуальность, так что уже невозможно понять, почему перед нами стихотворение, а не рисунок. Это безымянное стихотворение из предпоследнего номера журнала «Транспонанс» на половине пути от текста к картинке: он представляет собой своего рода комикс, словарь жестов, которыми должно сопровождаться исполнение текста.

Другие выпуски
Визуальный стих дня
История, Антропология

11 слов, помогающих понять культуру Албании

Геги и тоски, кофе и ракия, башни и бункеры