Уфа

Город Уфа стоит недалеко от слияния двух рек — Белой и Уфы. По второй из них город и получил свое название. По-башкирски Уфа — и река, и город — называется Өфө, где ө читается примерно как русское ё в слове тётя. Правда, у реки есть еще название Ҡариҙел («Чёрная Итиль»), что противопоставляет ее реке Белой, которая называется Ағиҙел («Белая Итиль»). Происхождение названия Өфө непонятно: похожие слова со значением «река, вода» есть в бал­тийских и иранских языках (латышское upe, древнеперсидское ap-), но по­стро­ить достоверную этимологию с объяснением всех звуковых изменений это не позволяет.

От слова Уфа в русском языке необычно обра­зуется прилагательное. Слова женского рода на  чаще всего дают нам прилага­тельные на -ский (Самара — самарский, Верона — веронский) или на -нский с разными гласными перед н (Чита — читин­ский, Африка — африканский, Пенза — пензенский). Уфа — един­ственное слово, прилага­тельное от которого оканчивается на -мский: уфимский (бывает еще кафимский жемчуг, который добывали в Кафе — нынешней Феодо­сии, но это словосочетание сейчас почти забыто). Вероятно, [н] уподобился по произношению звуку [ф]: [ф] произносится с участием губ, а [н] стал произно­ситься так же, превратившись тем самым в [м].

Но, пожалуй, по-башкирски название города и реки даже примечательнее, чем по-русски: во-первых, Өфө — это палиндром (одинаково читается слева напра­во и справа налево), а во-вторых, если написать это слово заглавными буква­ми — ӨФӨ, — можно увидеть, что оно состоит почти что из трех одинаковых знаков, только средний повернут на 90 градусов. Это часто обыгрывается в разного рода символике: например, на гербе футбольного клуба «Уфа». Отсюда произошло и шутливое прозвище города — «Три шурупа». А недавно этим трем шурупам даже поставили памятник.

Другие выпуски
Топоним дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
История, Антропология

11 слов, которые помогают понять культуру Хорватии

Ракия, море, свободная комната, свои и понаехавшие