Плакат

Слово «плакат» этимологически (из немецкого через французский) значит «расклеиваемое объявление». Плакаты — неотъемлемая часть наших пред­ставлений об эпохе революции: «Окна РОСТА», в которых работал Маяковский; «протянут канат, на канате плакат» у Блока. Последний предмет сейчас, впро­чем, мы бы назвали скорее транспарантом или растяжкой.

В XIX веке никаких агитационных плакатов с картинками не было, и Словарь иностранных слов Бурдона и Михельсона, вышедший в 1880 году, дает только одно, очень неожиданное значение: «Вид  То есть свидетельство, справка., выдаваемый крестьянам для от­лучки с места постоянного жительства». И этимология указана совсем другая: от ла­тинского placare — «умилостивлять».

При Петре плакатами назывались публичные объявления и манифесты, напри­мер о сборе налогов. В XVIII веке было популярным выражение «платить по плакату», то есть согласно объявленной и опубликованной договоренности-прейскуранту об оплате работ. Но в XIX веке возобладало значение «крестьян­ский документ» — в текстах этого времени неоднократно говорится о крестья­нине, «взявшем плакат» и куда-то с ним отправившемся.

С началом XX века значение «публичное объявление» у слова «плакат» вновь оживает. Причем плакаты уже не только расклеивают, но и прибивают, и раз­ве­шивают, и носят на палках — как во время политических демонстраций, так и просто с целью рекламы.

Другие выпуски
Слово дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология

Плюнь в пробирку: к какой культуре вы принадлежите?

К корейской, исландской, турецкой? А может, эскимосской?