Первый лингвистический атлас мира
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5261/gallery_picture-adfeab5a-25cc-4028-b337-c7c77faf9176.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5266/gallery_picture-55e68958-a1d4-403c-8739-81b29ee6182c.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5270/gallery_picture-36de7bb8-7089-4fe5-9869-22a2148d936d.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5267/gallery_picture-aaf65d8f-b9f0-45ce-9891-5d05f8a0537a.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5268/gallery_picture-f3cc3255-9e0e-4820-bf74-7233496ffee4.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5269/gallery_picture-ad21eb6b-2325-4b2a-82aa-3a98b263d0d4.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/picture/5272/gallery_picture-7d333859-239c-4cdc-8b57-11a4fac4eda5.jpg)
Среди алфавитов фигурируют «скифский» (похожий на иврит), «маркоманнский» (на самом деле недолго использовавшийся в
Русский алфавит более-менее похож на настоящий скорописный, хотя и не без странностей (например, такая строчная «ж» никогда не использовалась). Два разных варианта «Отче наш» незначительно отличаются друг от друга и одинаково некорректны: видимо, автор таким образом хотел показать различия южного и северного говора.
Еще две кириллицы: «Отче наш» на довольно правильном церковно-славянском и кириллический алфавит (с ошибками). За ним, видимо, следуют глаголица, этрусский и «гуннский» алфавиты (последним имеются в виду венгерские руны, которыми венгры пользовались до XI века).
Этот фрагмент хорошо демонстрирует методику Хензеля — компилирование доступной ему литературы, в том числе копирование не всегда понятных ему самому символов. «Скифско-татарские буквы, нам доселе неизвестные» — на самом деле санскрит или по крайней мере индийское письмо брахми.
«Зундский, или древнеперсидский» алфавит — это пехлеви, домусульманские письменность и язык персов. Язык сильно изменился с приходом арабов, но письменность использовалась вплоть до XVII века. А «элементы брахманнианского языка» — это древнейшее индийское слоговое письмо брахми, которое Хензель не узнал на предыдущем фрагменте.
В Африке основное внимание уделено эфиопскому (геэз) и коптскому алфавитам; «народы нижней Африки букв не имеют», а о языке королевства Мономотапы «нам ничего не известно».
Посмотреть в высоком разрешении
На карте 1741 года изображены четыре части света: Азия, Европа, Африка и Америка. Считается, что это едва ли не первый образец лингвистической картографии: автор Готтфрид Хензель (1687–1765) — лингвист, был клириком в городе Хиршберг в Верхней Силезии. В 1741 году он выпустил труд под названием «Свод всемирной филологии» («Synopsis universae philologiae»). пытался показать, на каком языке говорят в разных странах и регионах и какой письменностью там пользуются. В качестве примера он использует молитву «Отче наш» — и в каждом случае пишет ее соответствующим письмом на соответствующем языке. На полях и в других свободных местах перечислены алфавиты — современные и древние: всего более 50 языков и более 20 алфавитов. Тремя цветами показаны области расселения семитских (желтый и оранжевый), хамитских (зеленый) и яфетидских (розовый) народов Как и его современники, Хензель руководствовался библейским преданием о том, что все народы произошли от сыновей Ноя — Сима, Хама и Иафета, а все языки — от древнееврейского.. Такое использование в тематической карте Тематическая карта, в отличие от обычных географических, использует географическую информацию только как визуальный способ представления данных по определенной теме. разных цветов — абсолютное новшество.
Автор благодарит Дмитрия Сичинаву за помощь в подготовке материала
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric/60/small_icon_picture-cb5e4813-b75a-4731-85b1-6bfc501d7964.png)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric_entry/1778/small_icon_picture-629ab694-7162-4b04-b465-c82aa7546693.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric/7/small_icon_picture-ffdbcbd0-d0bf-436b-9f11-50677bf3c524.png)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric/76/small_icon_picture-069eec06-c219-4700-b2b3-e2b7cded71fd.png)
11 слов, помогающих понять культуру Албании
Геги и тоски, кофе и ракия, башни и бункеры