Первый лингвистический атлас мира







Среди алфавитов фигурируют «скифский» (похожий на иврит), «маркоманнский» (на самом деле недолго использовавшийся в
Русский алфавит более-менее похож на настоящий скорописный, хотя и не без странностей (например, такая строчная «ж» никогда не использовалась). Два разных варианта «Отче наш» незначительно отличаются друг от друга и одинаково некорректны: видимо, автор таким образом хотел показать различия южного и северного говора.
Еще две кириллицы: «Отче наш» на довольно правильном церковно-славянском и кириллический алфавит (с ошибками). За ним, видимо, следуют глаголица, этрусский и «гуннский» алфавиты (последним имеются в виду венгерские руны, которыми венгры пользовались до XI века).
Этот фрагмент хорошо демонстрирует методику Хензеля — компилирование доступной ему литературы, в том числе копирование не всегда понятных ему самому символов. «Скифско-татарские буквы, нам доселе неизвестные» — на самом деле санскрит или по крайней мере индийское письмо брахми.
«Зундский, или древнеперсидский» алфавит — это пехлеви, домусульманские письменность и язык персов. Язык сильно изменился с приходом арабов, но письменность использовалась вплоть до XVII века. А «элементы брахманнианского языка» — это древнейшее индийское слоговое письмо брахми, которое Хензель не узнал на предыдущем фрагменте.
В Африке основное внимание уделено эфиопскому (геэз) и коптскому алфавитам; «народы нижней Африки букв не имеют», а о языке королевства Мономотапы «нам ничего не известно».
Посмотреть в высоком разрешении
На карте 1741 года изображены четыре части света: Азия, Европа, Африка и Америка. Считается, что это едва ли не первый образец лингвистической картографии: автор Готтфрид Хензель (1687–1765) — лингвист, был клириком в городе Хиршберг в Верхней Силезии. В 1741 году он выпустил труд под названием «Свод всемирной филологии» («Synopsis universae philologiae»). пытался показать, на каком языке говорят в разных странах и регионах и какой письменностью там пользуются. В качестве примера он использует молитву «Отче наш» — и в каждом случае пишет ее соответствующим письмом на соответствующем языке. На полях и в других свободных местах перечислены алфавиты — современные и древние: всего более 50 языков и более 20 алфавитов. Тремя цветами показаны области расселения семитских (желтый и оранжевый), хамитских (зеленый) и яфетидских (розовый) народов Как и его современники, Хензель руководствовался библейским преданием о том, что все народы произошли от сыновей Ноя — Сима, Хама и Иафета, а все языки — от древнееврейского.. Такое использование в тематической карте Тематическая карта, в отличие от обычных географических, использует географическую информацию только как визуальный способ представления данных по определенной теме. разных цветов — абсолютное новшество.
Автор благодарит Дмитрия Сичинаву за помощь в подготовке материала




15 цитат из лагерных писем Павла Флоренского детям
О жизненных мелочах, стихотворной речи, природе и отличиях хорошей литературы от плохой