Генерал Мороз бреет малыша Бони
Русский мороз! Генерал Мороз! Да, чудовище, наполовину медведь, наполовину персонаж английского фольклора Джек Фрост, олицетворяющий зимнюю стужу, — именно он. Ноздри испускают «северный» и «северо-восточный снег и град». Генерал абсолютно наг, но его исхудавшему телу нипочем холод — ведь он и есть мороз. На голове вместо положенной генералу треуголки — айсберг, увенчанный Полярной звездой. Бешено вращая глазами и занеся над Наполеоном гигантскую бритву, он произносит: «Захвати мою страну, давай же! Я обрею — заморожу — и погребу тебя в снегу, ничтожная мартышка…» За спиной русского монстра — ночная мгла и безбрежные снежные просторы с ледяными горами на горизонте. Поистине апокалиптическое зрелище! Плачущий Наполеон завяз в снегу и весь трясется от холода. Он говорит: «Молю, брат генерал, смилуйся. Не губи меня своей седой непогодой, ты исщипал меня так, что зуб на зуб не попадает. О, как мне плохо…»
По-видимому, офорт стал откликом на события двух предшествующих недель: в ходе боевых действий под поселком Красный, Наполеон потерял около 30 тысяч человек, почти всю артиллерию и кавалерию, а на 26–28 ноября пришлась драматичная переправа французских войск через Березину. К Борисову, городу на левом берегу реки Березины, вышли, по разным оценкам, от 60 до 90 тысяч человек — все, что осталось от полумиллионной великой армии, вторгшейся в Россию пятью месяцами ранее. По оценке участника войны поэта Дениса Давыдова, три четверти французской армии были в полном расстройстве еще до наступления морозов. Жестокие морозы начались именно после Березины и продолжались до 12 декабря, когда французы покинули пределы России. Миф о русском морозе — победителе Наполеона был визуализирован лондонским карикатуристом вопреки реальным событиям, более того — еще до получения
Возникновение выражения «генерал Мороз» обычно связывают с русской кампанией 1812 года и даже приписывают самому Наполеону. Встречаются также утверждения, что впервые оно было употреблено в рассматриваемой карикатуре. На самом деле это крылатое выражение изначально с Россией не было связано: например, комические произведения о противостоянии генерала Мороза и генерала Оттепели можно найти в английской поэзии рубежа XVIII–XIX веков. Тем не менее в общеевропейский обиход оно вошло именно после ужасов зимы 1812 года — возможно, не в последнюю очередь благодаря экстравагантной карикатуре Уильяма Эльмса.
7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть
Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура