Генерал Мороз бреет малыша Бони
![](http://cdn-s-static.arzamas.academy/uploads/ckeditor/pictures/7745/content_boney.jpg)
Русский мороз! Генерал Мороз! Да, чудовище, наполовину медведь, наполовину персонаж английского фольклора Джек Фрост, олицетворяющий зимнюю стужу, — именно он. Ноздри испускают «северный» и «северо-восточный снег и град». Генерал абсолютно наг, но его исхудавшему телу нипочем холод — ведь он и есть мороз. На голове вместо положенной генералу треуголки — айсберг, увенчанный Полярной звездой. Бешено вращая глазами и занеся над Наполеоном гигантскую бритву, он произносит: «Захвати мою страну, давай же! Я обрею — заморожу — и погребу тебя в снегу, ничтожная мартышка…» За спиной русского монстра — ночная мгла и безбрежные снежные просторы с ледяными горами на горизонте. Поистине апокалиптическое зрелище! Плачущий Наполеон завяз в снегу и весь трясется от холода. Он говорит: «Молю, брат генерал, смилуйся. Не губи меня своей седой непогодой, ты исщипал меня так, что зуб на зуб не попадает. О, как мне плохо…»
По-видимому, офорт стал откликом на события двух предшествующих недель: в ходе боевых действий под поселком Красный, Наполеон потерял около 30 тысяч человек, почти всю артиллерию и кавалерию, а на 26–28 ноября пришлась драматичная переправа французских войск через Березину. К Борисову, городу на левом берегу реки Березины, вышли, по разным оценкам, от 60 до 90 тысяч человек — все, что осталось от полумиллионной великой армии, вторгшейся в Россию пятью месяцами ранее. По оценке участника войны поэта Дениса Давыдова, три четверти французской армии были в полном расстройстве еще до наступления морозов. Жестокие морозы начались именно после Березины и продолжались до 12 декабря, когда французы покинули пределы России. Миф о русском морозе — победителе Наполеона был визуализирован лондонским карикатуристом вопреки реальным событиям, более того — еще до получения
Возникновение выражения «генерал Мороз» обычно связывают с русской кампанией 1812 года и даже приписывают самому Наполеону. Встречаются также утверждения, что впервые оно было употреблено в рассматриваемой карикатуре. На самом деле это крылатое выражение изначально с Россией не было связано: например, комические произведения о противостоянии генерала Мороза и генерала Оттепели можно найти в английской поэзии рубежа XVIII–XIX веков. Тем не менее в общеевропейский обиход оно вошло именно после ужасов зимы 1812 года — возможно, не в последнюю очередь благодаря экстравагантной карикатуре Уильяма Эльмса.
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric/26/small_icon_picture-fe3b50e3-2761-4785-a3f3-cfb78eb734c9.png)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric_entry/1778/small_icon_picture-629ab694-7162-4b04-b465-c82aa7546693.jpg)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric/7/small_icon_picture-ffdbcbd0-d0bf-436b-9f11-50677bf3c524.png)
![](https://cdn-s-static.arzamas.academy/storage/microrubric/76/small_icon_picture-069eec06-c219-4700-b2b3-e2b7cded71fd.png)
11 слов, помогающих понять культуру Албании
Геги и тоски, кофе и ракия, башни и бункеры