Табу
Слово табу берет свое начало в тонганском — одном из полинезийских языков, на котором говорят на островах Тонга. Точно известно, когда это слово появилось в английском: в 1777 году его упоминает в своем дневнике капитан Джеймс Кук. Пересказывая один из эпизодов своего общения с тонганцами, он пишет: «Когда на столе появился обед, ни один из них не сел, не съел ни кусочка того, что было выложено. На мое удивление они пояснили, что это все табу; каковое слово имеет очень широкое значение, но в целом означает, что вещь запретна» J. Cook. A Voyage to the Pacific Ocean. Dublin, 1784. P. 286. (интересно, что в русском переводе книги Кука, вышедшем спустя 20 лет, в 1805 году, английское слово taboo транслитерировано как табоо). Позже он описал значение слова табу как «святое, неприкосновенное, запретное, нечистое или про́клятое».
Первое время слово табу использовалось лишь в антропологических текстах применительно к запретам в традиционных обществах (сперва — полинезийских, впоследствии и других), но уже к середине XIX века оно было достаточно известно и не требовало пояснений. Например, Чарльз Диккенс использует его в
В русском языке слово табу вне этнографической литературы в значении
Кроме табу из полинезийских языков также заимствованы (сперва в английский, а оттуда — в русский) и некоторые другие слова: из таитянского языка — тату, из языка маори — киви Сначала как название птицы, затем — по внешнему сходству — как название фрукта., из гавайского языка — мана (т. е. «магическая сила»), укулеле и корень вики (в словах типа «Википедия», «Викисловарь», изначальное значение — «быстрый»).
Три страшные сказки
Летающие шаманы, оборотни и сам дьявол