Мобильное приложение
Радио Arzamas
УстановитьУстановить

Кабардинская

Серый конь, синебедренный, прыгнет в яму и выпрыгнет из нее.

Узнать ответ

Ответ: мыло в ладонях

Примечание: Верховая езда, кони, их масти для кабардинцев как открытая книга. Читатель может вспомнить одну из знаменитых пород лошадей — кабардинскую, — которая вошла во все справочники по коневодству. Поэтому неудивительно, что через описание скачки коня кодируется что-то другое — вероятно, повседневное и обычное. В загадке конь серой масти то прыгает в какую-то яму, то выпрыгивает из нее. Хитрость в том, чтобы соотнести ритмичную скачку, прыжки взмыленного коня и движения скользкого серого мыла в руках умывающегося человека. Интересно также, почему конь «синебедрен­ный». Загадка попала в сборник Журинского сложными путями, но отправной точкой стал 26-й том «Сборника материалов для описа­ния мест­ностей и племен Кавказа» за 1899 год. По-кабар­дински она звучит так: «ПщIэгъуалэшхъуэ  Единицей обозначается гортанный смычный звук., куафэщхъуантIэ, кумбым ипкIэ-къипкIэтыж», пример­ный пере­вод — «Боль­шой конь серой [масти], с серы­ми бед­рами, в яму прыгающий и выпрыгиваю­щий»  Здесь используется звуковой параллелизм (пщIэгъуалэЩХЪУЭ / куафэЩХЪУАнтIэ). В первом случае ЩХЪУЭ — это серый, причем само слово «пщIэгъуалэ» обозначает белую или серую масти коня (белоснежный — «пщIэгъуалэкъаз»). Во вто­ром случае это уже оттенок серо­го, темно-серый, но не си­ний. Для верного определения значения слова важен контекст: в кабардинском языке и его диалектах, когда употребляется щхъуа[нтIэ], мы должны дога­дываться, о каком именно цвете идет речь — сером, синем или зеле­ном.. Здесь оттенка синего на бедрах коня нет, это игра слов переводчика, который придумал новый эпитет, чтобы немного украсить русский перевод кабардинской загадки.

Автор благодарит за помощь в подготовке материала филолога Мадину Паштову.

Другие выпуски
Загадка дня
Литература

7 секретов «Анны Карениной»

Чепец на мельнице, волнительная мазурка, признание Левина и другие тайны