Нам 10 лет!
За эти годы мы выпустили сотни курсов, десятки подкастов и тысячи самых разных материалов об истории культуры. Если хотите порадовать нас, себя или даже кого-то еще, вы знаете, что делать
Оформить подписку
P.S. Кстати, вы нажали на изображение средневекового хрониста. Он преподносит рукопись Филиппу Смелому, но мы считаем, что у него в руках летопись Arzamas.
Monk

Пушкин на мокшанском

Плакат «Слава великому народному поэту Пушкину!» на мокшанском языке. 1937 годInternational Poster Gallery

Плакат Густава Клуциса «Слава великому русскому поэту Пушкину!» был растиражирован и переведен на разные языки, при этом слово «русскому» заменили на «народному».

Переводы произведений Пушкина в середине 1930-х превратились в настоящую индустрию: например, 6 июня 1936 года «Литературная газета» сообщала о готовящихся переводах на языки всех союзных республик СССР, а также на чеченский, ингушский, татарский, карельский, мокшанский, эрзянский, марийский, башкирский, калмыцкий, кабардин­ский, аварский, лезгинский, лакский, даргинский и крымско-татарский.

Другие выпуски
Пушкин дня
Антропология

Индия, Арктика или Новая Зеландия? Куда поехать в отпуск?

Спланируйте путешествие по следам селебрити прошлых веков