Джон Эшбери
Ты лёг возле своих волос, как книга, слишком важная, чтобы читать её сейчас.
1984 год. Перевод Дмитрия Кузьмина
В американской поэзии у моностиха довольно разнообразная и увлекательная история — с одной из кульминаций в середине 1980-х, когда циклы однострочных стихотворений опубликовали два крупнейших национальных поэта, Эшбери и Аллен Гинзберг. Оба выбрали для экспериментов в этой форме сверхдлинную строку и сложный синтаксис. Эшбери, мастер многоуровневых неочевидных ассоциаций, во многих однострочных текстах верен себе — но иногда от своей фирменной герметичности отступает к совершенно прозрачному лирическому этюду.
Другие выпуски
Моностих дня
микрорубрики
Голос дня
Участник расстрела царской семьи
Карта дня
Скандинавские чудовища
Монета дня
Для опознания короля
История, Антропология
Илья Смирнов: «Сердце поэта должно быть как остывший пепел»
О клумбе с блинами, антологиях китайской поэзии, драках и уединении

