Джон Эшбери
Ты лёг возле своих волос, как книга, слишком важная, чтобы читать её сейчас.
1984 год. Перевод Дмитрия Кузьмина
В американской поэзии у моностиха довольно разнообразная и увлекательная история — с одной из кульминаций в середине 1980-х, когда циклы однострочных стихотворений опубликовали два крупнейших национальных поэта, Эшбери и Аллен Гинзберг. Оба выбрали для экспериментов в этой форме сверхдлинную строку и сложный синтаксис. Эшбери, мастер многоуровневых неочевидных ассоциаций, во многих однострочных текстах верен себе — но иногда от своей фирменной герметичности отступает к совершенно прозрачному лирическому этюду.
Другие выпуски

Моностих дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Кот дня

Василий Кандинский (и кот, который его обнимает)
Аниме дня

«Гиперпространственная крепость Макросс»
Нон-фикшн дня

Запахи в русской культуре
Искусство
11 признаков того, что перед вами ранненидерландская живопись
Зеркала, слезящиеся глаза, светящиеся краски и городские пейзажи