Турецкий
Самый крупный язык тюркской группы алтайской языковой семьи, на котором говорят около 70 миллионов человек.
Будучи языком народа, исповедующего ислам, до начала XX века турецкий находился под сильным арабским и персидским влиянием: в нем было множество арабских и персидских заимствований на уровне лексики и даже синтаксиса: вплоть до арабского союза ve («и») и персидских çünkü («потому что») и ki («который»). При этом литературный язык, называемый османским, сильно отличался от разговорного. Доля заимствований в нем была выше, и он был плохо понятен малообразованному большинству. В качестве письменности использовалась арабская вязь.
В 1920-е годы среди многих реформ, проведенных Мустафой Кемалем Ататюрком и направленных на модернизацию Турции, была и языковая. Турецкий язык перешел на латинскую графику, а с 1930-х заимствования стали последовательно заменять на новые слова, образованные от турецких корней. Одним из следствий реформы стало то, что нынешним туркам не очень понятны тексты, написанные всего лишь сто лет назад.
С точки зрения грамматики все тюркские языки близки. Одной из их общих ярких черт является нанизывание множества суффиксов на один корень (при-ставок при этом нет). Так, например, слово verdirilmeliymişler имеет корень ver- («дать») и суффиксы
Еще одной характерной чертой тюркских языков является так называемый сингармонизм, или гармония гласных: выбор в суффиксах гласных, напоминающих гласные корня. Например, от слова kaşık ([кашык], «ложка») образуется слово kaşıklarımızda ([кашык-лар-ымыз-да], «в наших ложках»), тогда как от слова bilet («билет») аналогичное образование будет выглядеть как biletlerimizde [билет-лер-имиз-дэ].
Три страшные сказки
Летающие шаманы, оборотни и сам дьявол