Мобильное приложение
Радио Arzamas
УстановитьУстановить

Турецкий

Самый крупный язык тюркской группы алтайской языковой семьи, на котором говорят около 70 миллионов человек.

Будучи языком народа, исповедующего ислам, до начала XX века турецкий находился под сильным арабским и персидским влиянием: в нем было множество арабских и персидских заимствований на уровне лексики и даже синтаксиса: вплоть до арабского союза ve («и») и персидских çünkü («потому что») и ki («который»). При этом литературный язык, называемый османским, сильно отличался от разговорного. Доля заимствований в нем была выше, и он был плохо понятен малообразованному большинству. В качестве письменности использовалась арабская вязь.

В 1920-е годы среди многих реформ, проведенных Мустафой Кемалем Ататюр­ком и направленных на модернизацию Турции, была и языковая. Турецкий язык перешел на латинскую графику, а с 1930-х заимствования стали после­довательно заменять на новые слова, образованные от турецких корней. Одним из следствий реформы стало то, что нынешним туркам не очень понятны тексты, написанные всего лишь сто лет назад.

С точки зрения грамматики все тюркские языки близки. Одной из их общих ярких черт является нанизывание множества суффиксов на один корень (при-ставок при этом нет). Так, например, слово verdirilmeliymişler имеет корень ver- («дать») и суффиксы -dir- (побудительный залог), -il- (пассивный залог), -meli- (долженствование), -ymiş- (неуверенность) и -ler- (множественное число) — и означает «их, наверное, надо заставить дать». А слово terbiyesizliklerinden  («из-за их грубости») разбивается на корень terbiye («хорошие манеры») и суффиксы -siz- («без»), -lik- (он образует из сочетания «без хороших манер» существительное), -ler- (множественное число), -i- (принадлежность) и -nden- («из-за»).

Еще одной характерной чертой тюркских языков является так называемый сингармонизм, или гармония гласных: выбор в суффиксах гласных, напоминающих гласные корня. Например, от слова kaşık ([кашык], «ложка») образуется слово kaşıklarımızda ([кашык-лар-ымыз-да], «в наших ложках»), тогда как от слова bilet («билет») аналогичное образование будет выглядеть как biletlerimizdeилет-лер-имиз-дэ].

Другие выпуски
Язык дня
Искусство

Рейтинг альбомов The Beatles: от худшего к лучшему

Удачные и не очень кавер-версии, баллады, отдающие авторской песней, и психодел