Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl

Исландский

Один из германских языков. Распространен в Исландии. Количество гово­рящих — около 300 тысяч человек.

Исландский язык не слишком сильно изменился за последнюю тысячу лет, поэтому исландцы до сих пор могут читать и понимать саги, многие из кото­рых были записаны 800 лет назад.

Он обладает очень необычной фонетикой. В нем нет звонких согласных типа [б], [д], [г]: буквы b, d, g обозначают глухие звуки [п], [т], [к], тогда как буквами p, t, k обозначаются глухие придыхательные [пх], [тх], [кх]. Зато в исландском языке есть глухие сонорные [р], [л], [м], [н]: так, слово hreinn («чистый») начинается с глухого [р]. Советский скандинавист Михаил Стеблин-Каменский писал, что «исландское произношение кажется таким монотонным, стреми­тельным и глухим, как будто это произношение теней, а не людей».

Грамматика исландского языка чрезвычайно сложна: на фоне других герман­ских языков, например английского, в нем очень много грамматических кате­горий и нерегулярностей. Так, существительные имеют два числа и четыре падежа, и слово «день» в разных формах единственного числа звучит так — с двумя разными гласными и тремя согласными, чередующимися в корне: в именительном падеже единственного числа — «таɣюр» (ɣ произносится как [г] в русском слове «ага»); в родительном падеже — «тахс»; в дательном — «тейи»; в винительном — «тах».

Исландская грамматика настолько запутанна, что есть даже анекдот про ино­странца, который в Исландии, приходя в ресторан, заказывал по пять порций всех блюд. Когда его спросили, почему он так делает, он ответил: «Потому что числительные от одного до четырех по-исландски склоняются, а пять — нет».

Исландский язык нетерпимо относится к заимствованиям. В отличие от конти­нентальных скандинавских языков, в нем практически нет интернационализ­мов, что сильно затрудняет его изучение: например, «телевидение» по-исланд­ски — sjónvarp («видобросание»), «география» — landafræði («земленаука»), «электричество» — rafmagn («янтаресила»). А слово «компьютер» выглядит как tölva и образовано соединением старинного слова völva («прорицатель­ница») с глаголом telja («считать»).

Другие выпуски
Язык дня
Источники
  • Стеблин-Каменский М. И. Культура Исландии.
    Л., 1967.
Литература

Какой литературный кружок Серебряного века вам подходит?

«Аргонавты», вечера Гафиза или «Цех поэтов»?