Мобильное приложение
Радио Arzamas
УстановитьУстановить

Немец, немка

Самоназвание на немецком языке: Deutscher, Deutsche

Русское слово «немец», как и обозначение немцев в других славянских языках, происходит от слова «немой»: кто не может изъясняться на нашем языке, тот и есть немец. Изначально это слово обозначало вообще любых иностранцев: например, в царской грамоте двинским таможенным целовальникам  Целовальники — чиновники, выбиравшиеся в уездах и на посадах для исполнения судеб­ных, финансовых и полицейских обязанно­стей. Целовальник клялся честно исполнять свои обязанности и в подтверждение клятвы целовал крест — отсюда и название., напи­санной в 1588 году, находим такую фразу:

«А съ Нѣмецъ съ Аглинскихъ, и с Барабанскихъ, и съ Шпанскихъ, и съ иныхъ Нѣмецъ имати судовая проѣзжая пошлина вѣлено по тому же, какъ и съ Русскихъ людей».

Под английскими немцами имеются в виду англича­не, под брабантскими — бельгийцы, а под испанскими — испанцы. Впрочем, уже в древнейших русских текстах немцами чаще называют представителей германских народов, а не всех иностранцев вообще: так, слово «немцы» встречает­ся во введении к Повести вре­менных лет в ряду других названий народов: «варѧзи. свеи. ѹрмане. готѣ. русь. аглѧнѣ. галичанѣ. волохове. римлѧнѣ. нѣмци. корлѧзи. венедици. фрѧговѣ и прочии».

Сами немцы называют себя и свой язык словом deutsch, но это не очень давнее обозначение. Баварцы, тюринги, швабы, франки, саксы, алеманны долгое вре­мя осознавали себя как близкородственные, но отдельные народы. В латин­ских источниках второй половины I тысячелетия н. э. часто встречаются упомина­ния германского права, и там всегда говорится не о немцах в целом, а об от­дель­­ных племенах:

«Если кто-то исподтишка убьет свободного человека и бросит его в реку или в такое место, откуда не сможет вернуть труп, что баварцы назы­вают murdrida…»  Lex Baiu­vaiorum, VI–VIII века.

«Если кто-то убьет человека, что алеманны называют mortaudo…»  Lex Alamannorum, VII век.

Обозначение theodiscus («народный»)  От древневерхненемецкого deota, theoda — «народ»; ср. современное исландское þjóð «народ». в латинских текстах применительно к германским племенам начинает регулярно употребляться с IX века, а в тек­стах на собственно немецком языке это обозначение языка в виде diutisk (кото­рое затем превратится в deutsch) появляется у выдающегося ученого, просве­ти­теля и переводчика Ноткера около 1000 года. Итальянское слово tedesco («немец») восходит к тому же корню — оно продолжает латинское theodiscus. Однако по-английски это обозначение закрепилось вовсе не за нем­ца­ми, а за гол­ландцами (Dutchmen), а немцы называются латинским словом Germans. А, например, по-французски в качестве обозначения немцев закре­пилось назва­ние одного из немецких племен — алеманнов: allemands.

Другие выпуски
Этноним дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
История, Искусство

Хорошо ли вы помните «Аббатство Даунтон»?

Перед премьерой полнометражного фильма пройдите тест на знание знаменитого сериала