Немец, немка

Самоназвание на немецком языке: Deutscher, Deutsche

Русское слово «немец», как и обозначение немцев в других славянских языках, происходит от слова «немой»: кто не может изъясняться на нашем языке, тот и есть немец. Изначально это слово обозначало вообще любых иностранцев: например, в царской грамоте двинским таможенным целовальникам  Целовальники — чиновники, выбиравшиеся в уездах и на посадах для исполнения судеб­ных, финансовых и полицейских обязанно­стей. Целовальник клялся честно исполнять свои обязанности и в подтверждение клятвы целовал крест — отсюда и название., напи­санной в 1588 году, находим такую фразу:

«А съ Нѣмецъ съ Аглинскихъ, и с Барабанскихъ, и съ Шпанскихъ, и съ иныхъ Нѣмецъ имати судовая проѣзжая пошлина вѣлено по тому же, какъ и съ Русскихъ людей».

Под английскими немцами имеются в виду англича­не, под брабантскими — бельгийцы, а под испанскими — испанцы. Впрочем, уже в древнейших русских текстах немцами чаще называют представителей германских народов, а не всех иностранцев вообще: так, слово «немцы» встречает­ся во введении к Повести вре­менных лет в ряду других названий народов: «варѧзи. свеи. ѹрмане. готѣ. русь. аглѧнѣ. галичанѣ. волохове. римлѧнѣ. нѣмци. корлѧзи. венедици. фрѧговѣ и прочии».

Сами немцы называют себя и свой язык словом deutsch, но это не очень давнее обозначение. Баварцы, тюринги, швабы, франки, саксы, алеманны долгое вре­мя осознавали себя как близкородственные, но отдельные народы. В латин­ских источниках второй половины I тысячелетия н. э. часто встречаются упомина­ния германского права, и там всегда говорится не о немцах в целом, а об от­дель­­ных племенах:

«Если кто-то исподтишка убьет свободного человека и бросит его в реку или в такое место, откуда не сможет вернуть труп, что баварцы назы­вают murdrida…»  Lex Baiu­vaiorum, VI–VIII века.

«Если кто-то убьет человека, что алеманны называют mortaudo…»  Lex Alamannorum, VII век.

Обозначение theodiscus («народный»)  От древневерхненемецкого deota, theoda — «народ»; ср. современное исландское þjóð «народ». в латинских текстах применительно к германским племенам начинает регулярно употребляться с IX века, а в тек­стах на собственно немецком языке это обозначение языка в виде diutisk (кото­рое затем превратится в deutsch) появляется у выдающегося ученого, просве­ти­теля и переводчика Ноткера около 1000 года. Итальянское слово tedesco («немец») восходит к тому же корню — оно продолжает латинское theodiscus. Однако по-английски это обозначение закрепилось вовсе не за нем­ца­ми, а за гол­ландцами (Dutchmen), а немцы называются латинским словом Germans. А, например, по-французски в качестве обозначения немцев закре­пилось назва­ние одного из немецких племен — алеманнов: allemands.

Другие выпуски
Этноним дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Литература, Антропология

Три страшные сказки

Летающие шаманы, оборотни и сам дьявол