Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl

Хорошего дня!

«Чанг и Май испуганно заглянули в распахнутые двери кабинета.
     ― До свидания, дядя Кноб Хун! ― поклонился Май.
     ― Хорошего дня, дядя Кноб Хун! ― поклонился Чанг.
     Старый сиамец все так же молча смотрел в спину Баклавскому.
     Свежий воздух охладил пылающие щеки». 

Грэй Ф. Грин. «Кетополис — Киты и броненосцы»

Формула прощания. Стандартное пожелание в родительном падеже без соот­ветствующего глагола: (Желаю) хорошего дня! Используется в основном в об­щении служащих с клиентами и в корпоративной коммуникации, но имеет тенденцию распространяться все шире и шире.

Считается, что пожелания Хорошего дня! и Доброго дня! — это современные кальки  Буквальные переводы. английских пожеланий Have a good/nice day!, используемых при про­щании (в отличие от приветствия Good day). Но лишь первое из них появилось сравнительно недавно и распространилось уже в XXI веке. Характерно, что в Национальном корпусе русского языка первое употребление этого выражения зафиксировано в 2001 году в произведении псевдоиностранного автора Грэя Ф. Грина, придуманного группой российских фантастов. Еще в начале нулевых оно встречается только при стилизации речи иностранцев, говорящих по-английски.

Пожелание Доброго дня! появилось гораздо раньше. Вот пример из книги 1863 года:

«По мосткам в это время шли еще двое господ: старый генерал с при­поднятыми плечами, зачесанными наверх бакенбардами, с усами, тор­чащими прямо, и маленьким хохлом на плешивой голове; и между тем, как он таким образом как бы весь подавался вверх, ноги его, в плисовых сапогах, почти не поднимаясь, шаркали по мосткам. Рядом с ним шел прямой господин, совсем как бы не имевший способности гнуться и как бы насаженный на железный стержень.
     ― Доброго дня! ― сказал генерал, войдя и подавая руку Ионе, но не обертываясь, впрочем, к нему лицом».

Алексей Писемский. «Взбаламученное море»

Интересно, что здесь это приветствие. Вообще, пожелания — с глаголом желать и без него — долгое время могли употребляться и как приветствия и лишь позднее стали использоваться исключительно при завершении беседы. Впрочем, и сегодня на сайтах с поздравительными стихами это разнообразие сохранилось. Вот завершение одного стихотворения:

Пусть будут удача с тобой и везение,
Пусть будет прекрасным твое настроение.
С улыбкой прими этот стих от меня.
Все будет отлично! Хорошего дня!

А вот начало другого:

Доброе утро. Хорошего дня.
Заряд позитива лови от меня.
Пусть все получается, все удается,
Удача пусть с легкостью в руки дается  Оба стиха взяты с сайта pozdravok.ru..

Кого раздражает

Всех, кто не любит «иностранной» вежливости, считая ее не­естественной и лицемерной.

Другие выпуски
Этикет дня
История, Литература, Антропология

Какой бывает любовь?

Шутливый тест к третьему, романтическому сезону подкаста «Радио „Сарафан“»