До связи!
Выражение, распространившееся в 1990-е годы сначала как формула сетевого или телефонного прощания, но ставшее теперь совершенно обычным при расставании после любого общения.
«― Хорошо, ― сказал Тема, ― я попробую.
― Отлично, ― сказал Никомойский, ― тогда до связи. Вы нам позвоните или лучше мы вам позвоним?»
«Света. Ну давай тогда. До связи!
Дима. Пока».
«Там всем, конечно, на хуторе привет и спасибо и до связи!»
Формула прощания До связи! распространилась в 1990-е годы вместе с экспансией новых средств и способов связи — мобильного телефона и электронной переписки. Ее популярность закрепилась в различных формах сетевого общения, а позднее она вышла за пределы виртуального пространства и вполне успешно конкурирует с традиционной формулой прощания До свидания!, по модели которой она построена (также До встречи!, До завтра!, До скорого! и т. д.).
Выражение До связи! существовало как прощание и в эпоху до интернета, однако использовалось в довольно узкой профессиональной среде, в частности связистов, и касалось профессиональных средств связи:
«Калиновский. Ну ладно. До связи?
Федя. До связи».
«― Первый, Первый, я Пятый, как слышите меня, прием.
― Пятый, я Первый, слышу нормально, докладывайте.
― Все идет по плану, объект ведет себя спокойно.
― До связи, Пятый, я еду в Управление, докладывайте мне через каждые полчаса.
― Понял вас».
Сегодняшнее распространение этого выражения в обыденном контактном общении означает, что неконтактные способы общения стали такими же обыденными, а в действительности и более нейтральными, чем старая добрая встреча.
Кого раздражает
По-видимому, уже почти никого не раздражает (разве что консерваторов-консерваторов), что подтверждает сказанное выше.
7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть
Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура