Обманчивые иероглифы

Абу аль-Касим Ахмад ибн Мухаммад аль-Ираки ас-Симави. Иллюстрация из «Книги о семи климатах». Копия XVIII века British Library

В исламской иконографической традиции изображение людей или животных не поощрялось, поэтому арабские алхимические трактаты не так красивы, как более поздние христианские. Но есть и исключения. В «Книге о семи клима­тах» багдадского алхимика XIII века с длинным именем Абу аль-Касим Ахмад ибн Мухаммад аль-Ираки ас-Симави множество аллегорических рисунков. Между подписями на арабском мы видим алхимика, занятого дистилляцией, а вокруг него летают птицы и растут цветы. Ученые считают, что живший в Египте ас-Симави скопировал иллюстрации из не дошедших до нас ислам­ских алхи­мических книг, прибавив к ним свои интерпретации и псевдоиеро­глифические знаки. Каждый из символов наделен алхимическим смыслом: например, женщина справа — это так называемая «баня Марии», или водяная баня, придуманная Марией Еврейкой  Мария Еврейка — женщина-алхимик, по легенде жившая в Египте в начале I тысячелетия., а разноцветные птицы — компоненты для производства философского камня.

Удивительно, что иероглифы, которые не мог прочесть употреблявший их в качестве таинственных алхимических символов ас-Симави, легко читают­ся современными египтологами. Недавно выяснилось, что надпись была скопи­рована с реально существовавшей стелы фараона Аменемхета II (XX–XIX века до н. э.). Ас-Симави принял картуши  Картуш — овальный контур, выделяющий среди прочих иероглифов имя царя. за изображение водяной бани, иеро­глиф «сова» (часть имени Аменемхета) — за красного орла, обозна­чающего хлористый аммоний, а божественного сокола Гора — за черного ворона, в алхи­мии символизировавшего свинец.

Другие выпуски
Алхимия дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология, Литература

7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть

Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура