Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl

Василий Каменский и архитектурный план

«Железобетонные поэмы» Василия Каменского — классика русской визуальной поэзии и, пожалуй, наиболее значительное произведение этого поэта-футури­ста. Они были опубликованы в 1914 году в сборнике «Танго с коровами», ко­торый сам по себе яркий пример авангар­дистского книгоиздания. Сборник неправильной пятиугольной формы напечатан на обратной стороне обоев, а вошедшие в него графические произведения экспонировались также на вы­ставках художников-футуристов. Каменский расчерчивает лист линиями, превращая его в своего рода архитектурный план: внутри каждого сегмента оказываются слова, связанные с теми или иными местами, впечатлениями или ощущениями, а способ соединения их вместе на одном листе призван переда­вать, как впечатления сменяют друг друга.

Василий Каменский. КонСТАНТИнополь. Разворот сборника «Танго с коровами». Издание Д. Д. Бурлюка. Москва, 1914 год Getty Research Institute / archive.org

Самая известная из таких поэм — «Константинополь», представляющая собой план прогулки по Стамбулу, куда поэт, видимо, прибыл на корабле, пришвар­товавшемся где-то у слияния Босфора и бухты Золотой Рог (именно там нахо­дятся упоминаемые Каменским кварталы). Здесь перечислены и характерные приметы турецкого быта (кальяны наргиле, традиционные головные уборы фески, кофе, рынки), достопримеча­тельности (Айя-София, Босфор, районы Галата у порта и Пера рядом с улицей Истикляль), пестрота местной публики на рынке (греки, персы), специфически тюркские сочетания звуков и слова (гельбурда, северим, чок) и т. п. Искусствовед Андрей Шемшурин вскоре после выхода этой поэмы посвятил ей небольшую статью. Среди прочего он пишет и о самой загадочной части поэмы — цифрах в нижней части листа: по его словам, они обозначают счастливую комбинацию при игре в кости, и, если это так, становится понятно, почему за ними следует строчка «и Я и Я и Я…»: поэт также желает обрести счастье.

Другие выпуски
Визуальный стих дня
История, Литература, Антропология

Какой бывает любовь?

Шутливый тест к третьему, романтическому сезону подкаста «Радио „Сарафан“»