Пушкин и Евгения Онегина

booklover.tumblr.com

Коллекционер бабочек и профессиональный лепидоптерист Владимир Набоков не только перевел «Евгения Онегина» на английский и написал к нему коммен­тарии, но и назвал в честь пушкинского героя воображаемую бабочку, которую нарисовал на последней странице собственной автобиографии «Conclusive Evidence» (1951).

Другие выпуски
Пушкин дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Литература, История

Юрий Манн: «Гоголь во многом прав, и то, в чем он прав, — это очень тяжелая истина»

Советская цензура с «фасеточным зрением», лекция про Достоевского для КГБ и самое главное в Гоголе