Иван Ахметьев

и не введи нас во Ингушетию

1994 год

На рубеже 1980–90-х годов случился бум моностихов, построенных на транс­формировании известной строки или цитаты — чаще уже сти­хотворной, но, как видно на этом примере, иногда и обнаруживающей стиховой потенциал только благодаря новой рамке (тут вдруг выясняется, что ахметьевский транс­форм, как и ее источник, формула из молитвы, выстраивается в два дактили­ческих полустишия). Но обычно (особенно в эстрадном моностихе Владимира Вишневского и легиона его подражателей) переделка работала как пастиш: подложенный прежний текст придавал игровой, безответственный статус новому. Ахметьев, наоборот, использует резонанс между своим текстом и исходным для усиления месседжа, так что политическое отзывается экзи­стенциальным.

Другие выпуски
Моностих дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
История, Антропология

13 слов, помогающих понять новогодние праздники

Праздничные инсайды из Италии, Польши, Китая, Каталонии, Исландии и других стран