Адыгейский

Язык абхазо-адыгской группы северокавказской языковой семьи. Близкий род­ственник кабардино-черкесского языка (их самоназвания — адыгабзэ и адыгэбзэ соответственно). В России, на родине языка, по-адыгейски говорят примерно 117 тысяч человек, тогда как за границей, в Турции, Иордании, Сирии, Израиле и других странах, живет более 300 тысяч носителей — потом­ки тех, кто уехал туда в XIX веке из-за Кавказской войны.

Как и в других кавказских языках, в адыгейском существует диспропорция гласных и согласных звуков: 56 согласных (а в некоторых диалектах еще больше) при всего трех гласных (а, э, ы). Для передачи отдельных согласных на письме используются диграфы — сочетания из двух букв: либо с буквой I, которая официально называется палочка (для обозначения согласных, при произнесении которых гортань быстро уходит вверх — шI, лI, тI и т. п.), с буквой у (для обозначения огубленных согласных — шIу, ху, тIу) и с буквой ъ (для обозначения прочих особых согласных — шъ, лъ, къ).

Сказуемое в адыгейском согласуется со всеми действующими лицами. Так, в предложении Мышъэм мэзым укъыщысигъэлъэгъугъ («В лесу медведь показал мне тебя») в глаголе гъэлъэгъу («показать») имеются показатели 2-го лица (у- «тебя»), 1-го лица (-с- «мне») и 3-го лица (-и- «он», т. е. медведь). Кроме того, место действия выражается не предлогом, а приставкой также в составе глагола — здесь это -щы-, которая сообщает, что действие проходило именно в лесу. С другими приставками (например, от глагольного корня -т- — «стоять») можно образовать слова вроде чIэт («стоит под чем-либо»), къот («стоит в углу чего-либо»), пыт («стоит на конце чего-либо») и т. п.

В составе глагола выражается и то, с кем, ради кого и вопреки чьему желанию осуществлялось действие, а также возможность, мнимость, повторность и другие его характеристики.

Существительные, прилагательные и наречия могут превращаться в глаголы и изменяться по лицам, числам и временам: кIэлэегъаджэ («учитель»), сыкIэлэегъаджэгъ («я был учителем»), сыкIэлэегъаджэщт («я буду учителем»), укIэлэегъаджэщт («ты будешь учителем») и т. п.

Из-за сказанного адыгейские слова выглядят необычно для русского глаза:
— слъэгъугъэ («я видел»);
— кIоцIылъ («лежит внутри»);
— зыкъызэригъэупэрэцыщтыгъэр («он взъерошился»).

Другие выпуски
Язык дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология

11 слов, помогающих понять бразильскую культуру

Кофеечек, мутить, ласковое поглаживание по волосам, квитанции и коррупция