Тофаларский
Выпуски рубрики «Язык дня» — с
У тофаларского языка всего несколько десятков носителей, все они живут в Иркутской области. Его ближайший родственник — тувинский — находится в гораздо более благополучном положении, на нем говорят несколько сотен тысяч человек. Тофаларцы, напротив, постепенно отказываются говорить на своем языке и переходят на русский.
Необычная черта тофаларского языка — наличие специального суффикса -sig, который превращает существительные в прилагательные со значением «пахнущий
Именно тофаларский язык и его утрата стали одним из центральных сюжетов книги американского исследователя Дэвида Харрисона «Когда умирают языки». Харрисон пишет, что у тофаларцев, в отличие от соседних тувинцев, нет специального слова для змеи. Вместо одного слова тофаларский язык использует метафорические выражения «длинный червь», «горная рыба» и «земляная рыба». Метафорические наименования обращают внимание на подобие между разными объектами, в данном случае — между змеями, рыбами и червями. Так каждый язык подмечает
7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть
Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура