Про Пифа
В СССР западные комиксы почти не переводились: их считали примитивным продуктом буржуазной культуры. Однако это правило не распространялось на французские комиксы. После войны французская коммунистическая партия стала выпускать детский журнал Vaillant, в котором публиковались небольшие исторические рассказы и комиксы. Тогда же там стал работать испанский художник Хосе Кабреро Арналь, бежавший из Испании после победы Франко и прошедший во время войны немецкий концлагерь. Арналь придумал для Vaillant историю о приключениях собаки по имени Пиф: эти небольшие гэги печатались и в главной коммунистической газете L’Humanité — одной из немногих западных газет, доступных в СССР. В советских детских журналах и книгах Пиф преобразился: его перерисовал Владимир Сутеев, а текст написала Елена Жуковская. Теперь это были картинки с подписями, а не комикс. При этом главные герои — собака Пиф, его противник кот Геркулес, дядя Цезарь и тетя Агата — не изменились.
Благодаря теплым отношениям с французской компартией в отделе зарубежных изданий книжного магазина на улице Веснина в Москве Сейчас — Денежный переулок. можно было купить французский журнал Pif Gadget (бывший Vaillant), где были не только приключения Пифа, но и другие главные комиксы эпохи.
Чтение на 15 минут: «Люди 30-х годов. Культ и личности»
События