Бернард Шоу острит

Бернард Шоу объясняет, как иностранцу обращаться к лондонским прохожим. 1927 год

В начале ХХ века компания Linguaphone была пионером в области методик преподавания иностранных языков и записывала обучающие пластинки c речью носителей языка, в том числе известных писателей (например, Толкина). Пластинки 1927 года с голосом Бернарда Шоу не совсем обычны: на образцо­вом английском (хотя Шоу и постоянно возвращается к своему ирландскому происхождению) звучит остроумное, очень афористичное рассуждение о том, что никакого единственно правильного английского произношения в природе не существует. Шоу иллюстрирует это примером: заблудив­шемуся иностранцу, который ищет в Лондоне вокзал, имеет смысл обращаться к прохожим не с грам­­матически безупречным вопросом, а как-то так: «Пожалуйста! Чаринг-Кросс! Как пройти?!» Шоу обыгрывает одну из технических особен­ностей граммофонов — ручную настройку скорости вращения диска: «Если вам не нравится голос, который вы сейчас слышите, а его обладатель кажется ужасным человеком, значит, скорость установлена неправильно. С помощью регулятора сбавьте ее — пока не услышите речь дружелюбно настроенного пожилого джентльмена с приятным ирландским акцентом 71 года от роду. Это буду я».

Другие выпуски
Голос дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология, Литература

7 писательских домов, которые еще можно успеть увидеть

Дом из «Доктора Живаго», усадьба, где Лев Толстой написал «Воскресение», и другая исчезающая архитектура