«Роза Версаля»

Читая роман австрийского писателя Стефана Цвейга о жизни французской королевы Марии-Антуанетты, молодая художница Риёко Икэда представляла королеву розой, расцветшей в Версале. Тогда же она приду­мала название своей будущей манги. Впрочем, главным героем (или героиней) комикса «Роза Версаля» и снятого по нему аниме-сериала стала вовсе не Мария-Антуанетта, а андрогин по имени Леди Оскар, или Оскар Франсуа де Жарже. Это девушка из арис­тократического рода, воспитанная отцом как мальчик, носившая мужской костюм, возглавившая королевскую гвардию и защищав­шая королеву Франции в непростое для страны время  Похожий персонаж — девушка в мужском костюме, или дансо но сёдзё, — появляется в манге и аниме «Принцесса-рыцарь» Осаму Тэдзуки (1950–60-е): это принцесса Сапфир, исполняющая роль принца и наследника престола. В свою очередь, ее образ навеян театром Такарадзука, где все все роли исполняют молодые девушки..

Леди Оскар стала своего рода символом борьбы за равноправие женщин. Сама Икэда, начавшая профессиональную карьеру в семи­десятые годы, тут же столкнулась с трудностями. В то время мангу в основном рисовали мужчины, они получали более высокие гонорары и работали во всех жанрах. Немного­численным художницам платили мало и не рассматривали их как посто­янных работников: женским делом считались дом и семья. Историческая манга, нарисованная жен­щиной, в то время была неслыханным явлением. Редакторы были уверены, что комикс не станет популярным, но вышло наоборот: читателям «Роза Версаля» понра­вилась, а спустя некоторое время по манге сняли аниме, которое трансли­ровалось в Европе, в странах Ближнего Востока и Латинской Америки.

Другие выпуски
Аниме дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
История, Антропология

11 слов, которые помогают понять культуру Хорватии

Ракия, море, свободная комната, свои и понаехавшие