Колыбельные народов России

Пчелка золотая да натертое яблоко. Пятнадцать традиционных напевов в современном исполнении, а также их истории и комментарии фольклористов

Песни

1

Карельская колыбельная

Исполнитель: ILMU

Play00:00

О хлебушке на молоке да о дубовых щепках, о новых лапоточках да о красных шнурочках, а еще о том, как утка плыла с утятами, чирок пел с детками и мы тоже гребли, плыли у окуня под брюшком да мимо пасти огромной рыбы

О песне
2

Калмыцкая колыбельная

Исполнитель: Somerset

Play00:00

Пожелание мальчику благополучной и счастливой судьбы, да такое, будто все хорошее уже случилось: малыш вырос, стал опорой семьи и хозяином резвого скакуна. Он красив, как разноцветный цветок, он благоухает и сияет, он ветвь волшебного сандала, и волна волшебного океана, и крылья золотистого коня

О песне
3

Чувашская колыбельная

Исполнитель: «Ялар»

Play00:00

Краткий обзор подвесной колыбельки — зыбки, — в которой качается младенец. В этой вариации сама колыбелька сделана из вязовой коры, дужка — из можжевелового прута, а шест, к которому крепится зыбка, — из ствола вяза

О песне
4

Удмуртская колыбельная

Исполнительница: Лади Светӥ

Play00:00

О заботливом мире вокруг малыша и его светлом будущем. Соловушка ему споет, пчелка принесет меда, бабочка постелет подушку из цветов, а бельчата соберут в дар вкусные орешки. А однажды уже взрослым юношей он пойдет в лес, срубит ель, беззаботно вернется, и мать ему напечет вкусных табаней — кисловатых удмуртских блинов

О песне
5

Аварская колыбельная

Исполнительница: Хиринду Султанова

Play00:00

Колыбельная, которую мать поет сыну. Она сравнивает его с долгожданным дождем, и с солнцем, и с сердцем своим, и с ключиком к сердцу, и со шкатулкой, к которой подходит ключик, и с драгоценностью, которая лежит в этой шкатулке

О песне
6

Адыгская колыбельная

Исполнитель: «Джэрпэджэж»

Play00:00

О любви матери к своим сыновьям и ее тяжелой судьбе: род ее очень мал, мира она не видит и ни дома не хочет, ни очага — о том лишь просит Аллаха, чтобы мальчики ее выросли и все у них было хорошо

О песне
7

Алтайская колыбельная

Исполнительница: Bayaru Takshina

Play00:00

Об Алтае как колыбели для всех, кто живет в его долинах и пещерах. И детеныш косули, и детеныш марала, и человеческий младенец — обо всех заботится великий Алтай

О песне
8

Чеченская колыбельная

Исполнительница: Хава Хамзатова

Play00:00

Наставления будущему горцу, как прожить достойную жизнь: говорить правду, сторониться несправедливости, чтить старших и утешать их сердца

О песне
9

Татарская колыбельная

Исполнитель: Juna

Play00:00

О том, каким пригожим и трудолюбивым вырастет малыш и какая светлая судьба его ждет. Будет он прекрасен, словно цветочек или в цветке заночевавший соловей, а пока пусть заснет, растаяв, как масло

О песне
10

Русская колыбельная

Исполнитель: Синекдоха Монток

Play00:00

О том, как рад будет младенец новой, богато украшенной зыбочке с золотыми дугами-лучками, как провалится в нее, словно в сон, сладко будет спать да неслышно покачиваться

О песне
11

Ненецкая колыбельная

Исполнитель: «Минлей»

Play00:00

Колыбельная мальчику Ульве, младшему ребенку в семье. О радостном и светлом дне, который его ждет: папа добудет оленя, солнце выглянет из-за верхушки чума, прилетят птички — можно будет целый день за ними гоняться

О песне
12

Нанайская колыбельная

Исполнительница: Нина Гейкер

Play00:00

О мальчике, который родился ловким, быстрым и сильным, но главное — с большой душой и ласковым сердцем. Он сможет пройти по самым глухим таежным местам, подкараулить изюбря и победить медведя, но не забудет при этом об отце и матери, будет хорошо относиться к людям и уважать старших

О песне
13

Колыбельная коми

Исполнительница: Надежда Мусатова

Play00:00

Бабушка напевает Колюшке о том, как хороша еловая зыбка: висит на березовом оцепе, на черемуховом лучке, в ней из оленьей шерсти перина и из птичьего пуха подушка, а на них — в ситцевой пеленке, под соболиным одеялом, за красивой занавеской из изысканной ткани засыпает сладко Колюшка

О песне
14

Эвенкийская колыбельная

Исполнительница: Синильга

Play00:00

Колыбельная внучке, которой предстоит вырасти большой-большой и стать похожей на бабушку. Где-то в низине ее ждут оленчики, машут рогами, хоркают, и далеко раздается звон их ботал. Они повезут ее далеко вдоль речки, будут беречь и наставлять, чтобы она хорошо жила

О песне
15

Якутская колыбельная

Исполнитель: «Айaрхаан»

Play00:00

О том, как все в малыше-озорнике славно: лоб, щечки, носик и все-все-все. Ради счастья птенчика скоро и снег растает, и стужа утихомирится, и суровая зима отступится, а значит, якутской семье станет попроще жить. Тогда печь из серебра можно будет сотворить, а колыбельку — из золота, и наверняка все станут счастливее

О песне
Мы благодарим Патимат Гамзатову, Ксению Диодорову, Татьяну Каневу, Юрия Кекеева, Светлану Киле, Валерию Колосову, Евгению Коровину, Дмитрия Корюхина, Елену Клячко, Семена Макарова, Артема Малых, Лизу Марантиди, Сергея Неклюдова, Галину Никитину, Полину Парфенову, Наталию Пеллинен, Любовь Попову, Софью Оскольскую, Марата Сафарова, Надежду Уткину, Наталью Хабарову и Булата Халилова за помощь в работе над проектом. Без них он бы не состоялся.

Изображения
Российский этнографический музей
Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) Российской академии наук
Fine Art Images / Heritage Images / Getty Images

Эвенкийская колыбельная

Чем люлька похожа на космический корабль и как назвать младшего родственника второго порядка

PlayСлушать —00:00Текст песни

Русский язык

Я укладываю спать свою внучку,
Тихонько качая [колыбель],
Чтобы она выросла очень-очень большой,
Чтобы она стала похожей на бабушку.
Ее оленчики в низине
Машут своими рогами,
Их ботала громкие,
По дали слышатся.
Оленята хоркают,
Девочку везут вниз по течению.
Наказывают [ей], чтобы хорошо жила.

Перевод: Елена Клячко

 

Эвэды̄ турэ̄н

А̄синмутчам ноко̄ко̄ви,
Бо̄ба, бо̄ба.
Аракӯка̄н эмутчэнэ,
Бо̄ба, бо̄ба.
Хэгдымэмэ балды̄дяда̄н,
Бо̄ба, бо̄ба.
Онёкови урэ̄дедэ̄н.
Бо̄ба, бо̄ба.
Ороко̄рин хэрэлгэндӯ,
Бо̄ба, бо̄ба.
Иелдивэр харпулдяра
Бо̄ба, бо̄ба.
Ко̄ӈа̄ктэлтын игдэмэмэт,
Бо̄ба, бо̄ба.
Гороёли до̄лды̄вдяра
Бо̄ба, бо̄ба.
Эӈнэкэ̄рин эӈты̄дерэ
Бо̄ба, бо̄ба.
Аса̄тка̄нмэ хитывдерэ
Бо̄ба, бо̄ба.
Аят индэ̄н нуӈны̄дерэ
Бо̄ба, бо̄ба.
Эвенкийская колыбельная

Личная колыбельная Евгении Алексеевны Курейской. Текст опубликован в 2009 году в книге «Би индуви урунчэдем».

Эвенки — коренной народ Восточной Сибири тунгусо-маньчжурского происхождения. Эвенки живут на большой территории — от Енисея на западе до Охотского моря на востоке: в Иркутской, Амурской, Сахалинской и в Том­ской областях, в Якутии и Бурятии, в Красноярском, Забайкальском и Хаба­ровском крае. Эвенков можно найти в Монголии и на северо-востоке Китая. С точки зрения владения языком и поддержания оленеводства ключевые места — село Иенгра в Нерюнгринском улусе Якутии, село Усть-Нюкжа в Амурской области и Каларский район Забайкальского края. Являясь одним народом, эвенки из разных мест представляют собой разные этнические группы со своими культурными и языковыми особенностями.
Численность в России: более 38 тысяч человек.
Самоназвание: эвэнкил. Эвенки могут называть себя по месту, где они живут, или по типу деятельности: ламуганы — прибрежные жители Ламу (Байкала), орочоны — оленные эвенки Амурской области, мурчены — конные эвенки Бурятии. Термин «эвенки» стал повсеместно использоваться с начала 1930-х годов.
Язык: эвенкийский. Принадлежит к тунгусо-маньчжурской семье урало-алтайской макросемьи. Выделяется три группы диалектов: северная, южная и восточная. У некоторых диалектов осталось всего несколько живых носителей.
Религия: анимизм, православие, буддизм.

О традиции

Эвенкийская семья. 1990 год© Владимир Медведев / ТАСС

Фольклорные тексты эвенков практически невозможно записать в поле, они давно не воспроизводятся носителями языка. Изредка кто-то из лучших рассказчиков вспоминает сюжет сказки или мифа, но полного рассказа обычно не получается — лишь короткий пересказ. Похожая ситуация сложилась и с песнями. Тем не менее в XX веке исследователи эвенкийской культуры успели зафиксировать произведения нескольких жанров, в том числе сказоч­ные предания (нимӈакан) и лирические песни с танцами (икэн).

У эвенкийских песен есть две характерные черты. С одной стороны, песенная культура эвенков формируется из системы традиционных личных и семейных напевов, в которых текстовая часть зачастую спонтанна. Песня — акт выска­зывания, а не ригидный жанр фольклора, и в ее исполнении очень важна импровизация.

Среди эвенков все еще можно встретить людей, которые помнят личные напевы отца или матери, но вот семейные напевы, передававшиеся от поколе­ния к поколению, помнят только старейшины. По словам лингвиста Карины Шейфер, есть носители языка, которые по этим мотивам могут импровизи­ровать:

«Если они знают определенный мотив и хорошо знают язык, они могут наговорить и напеть определенные вещи. На сайте Siberian Lang  Siberian Lang — сайт на базе лаборатории автоматизированных лексикографических систем Научно-исследовательского вычислительного центра Московского государственного университета. На сайте собирают материалы по селькупскому, кетскому и эвенкийскому языку., например, есть песня-импровизация из хабаровской экспедиции, Варвара Иннокентьевна Амосова импровизирует в ответ на просьбу воспроизвести песню: „Вот пришли лингвисты, с ними сижу, хорошие люди, записывают мой язык“».

Колыбельное пение исследователи эвенкийской культуры называют баюдярӣ икэ̄н, а у эвенков Селемджинского района Амурской области есть и отдельное слово для их обозначения — эмкуттэвун. В основном же эвенки не выделяют колыбельные песни как отдельный жанр.

Интересно, что исполнители могут включать в колыбельную явления современности, удачно сочетая их с традиционными формулами:

Боба-боба, боба-боба,
Скорее усни,
Большим расти.
Птички прилетят,
Тебя унесут.
Боба-боба, боба-боба,
В космическом корабле,
Как в люльке, покачаешься.  Боба-боба-боба-боба,
Химат асинмалчакал,
Хэгдыт балдыдякал.
Боба-боба-боба-боба,
Чинкур дэгдерэ,
Синэ дэгивусчэрэ.
Боба-боба-боба-боба,
Хэгды бэркэ оми,
Няӈняла дэгилдеӈэс
Боба-боба-боба-боба,
Няӈняли дэгивун
Аят эмутчеӈэн.

Колыбельная записана А. М. Айзенштадтом в селе Тунгукочен Читинской области от О. Н. Аруниевой во время фольклорных экспедиций 1964–1969 годов.

В. С. Гончиков, В. Д. Дамбаев. Эвэды Давлавурвар. Эвенкийские песни. Улан-Удэ, 1997.

В колыбельных эвенков часто присутствует языково-губная вибрация — специальный исполнительский прием. Ее можно услышать и в исполнении певицы Синильги («Снежная» по-эвенкийски), которое мы записали для проекта.

О песне

Эта колыбельная — личная песня Евгении Алексеевны Курейской, она опубликована под названием «Нококо». Нококо — это уменьшительно-ласкательная диалектная форма слова нэкун, означающего младшего родственника второго порядка (это может быть младший брат или сестра, племянник, племянница, внук или внучка). Но по тексту колыбельной мы знаем, что посвящена она именно внучке.

В колыбельной множество раз повторяется «боба-боба». В эвенкийском языке есть слово бэ̄, означающее колыбель или люльку, в которой находится ребенок. Его, как и глагол бэ̄бэми — «качать люльку с ребенком», — можно связать с «боба». Также близки по звучанию слова, связанные в урмийском, учурском и сахалинском диалектах со словом «плакать» или жалобными криками, кото­рые издает заяц. Однако эти сближения основаны на интуиции, и происхо­ждение «боба-боба» остается неясным.

Рассказывает Карина Шейфер: 

«Такие звукоподражательные песенные элементы очень характерны для тунгусских песнопений. Например, есть такой жанр — нимӈака̄н. В нем очень часто персонажи, прежде чем начать речь, затягивают свой запев. Вот белка по-эвенкийски будет улукӣ, и в нимӈакан она будет запевать: „Улу-улу-улу-улу“».

В колыбельной бабушка желает, чтобы внучка выросла похожей на нее. Она рассказывает, что в низине малышку ждут оленята — издают свой характерный звук, хорканье, и машут рогами, а на рогах висят ко̄ӈа̄ктэлтын — колоколь­чики-ботала. Оленчики принадлежат девочке, поэтому они упоминаются как ороко̄рин — «ее/его оленчики». Возможно, этот сюжетный мотив колыбельной связан с обрядом, согласно которому ребенку после его рождения посвящают белого олененка. В другой части песни оленята именуются словом, обозначаю­щим олененка до года, — эӈнэкэ̄н. Они везут малышку вниз по течению и нака­зывают, чтобы она хорошо жила. Так, в упряжке из оленят, девочка и отправ­ляется в царство сна.

Текст подготовлен на основании интервью с Кариной Олеговной Шейфер, младшей научной сотрудницей Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН, старшей преподавательницей Школы лингвистики НИУ ВШЭ.

Другие колыбельные:

Проект подготовлен совместно с «Яндекс Путешествиями»

Проект «Колыбельные народов России» состоит из нескольких частей. В приложении «Гусьгусь» все те же песни собраны в удобный плейлист. Там есть и другие колыбельные, а также подкасты, сказки и лекции для детей. «Яндекс Путешествия» составили путеводитель по местам, где каждый может познакомиться с традициями и культурой народов, о которых мы говорим в проекте. А в приложении «Радио Arzamas» вскоре запустится подкаст, в котором фольклористы подробно расскажут о нескольких колыбельных песнях.

00:0017:55

Колыбельные народов России