Колыбельные народов России

Пчелка золотая да натертое яблоко. Пятнадцать традиционных напевов в современном исполнении, а также их истории и комментарии фольклористов

Песни

1

Карельская колыбельная

Исполнитель: ILMU

Play00:00

О хлебушке на молоке да о дубовых щепках, о новых лапоточках да о красных шнурочках, а еще о том, как утка плыла с утятами, чирок пел с детками и мы тоже гребли, плыли у окуня под брюшком да мимо пасти огромной рыбы

О песне
2

Калмыцкая колыбельная

Исполнитель: Somerset

Play00:00

Пожелание мальчику благополучной и счастливой судьбы, да такое, будто все хорошее уже случилось: малыш вырос, стал опорой семьи и хозяином резвого скакуна. Он красив, как разноцветный цветок, он благоухает и сияет, он ветвь волшебного сандала, и волна волшебного океана, и крылья золотистого коня

О песне
3

Чувашская колыбельная

Исполнитель: «Ялар»

Play00:00

Краткий обзор подвесной колыбельки — зыбки, — в которой качается младенец. В этой вариации сама колыбелька сделана из вязовой коры, дужка — из можжевелового прута, а шест, к которому крепится зыбка, — из ствола вяза

О песне
4

Удмуртская колыбельная

Исполнительница: Лади Светӥ

Play00:00

О заботливом мире вокруг малыша и его светлом будущем. Соловушка ему споет, пчелка принесет меда, бабочка постелет подушку из цветов, а бельчата соберут в дар вкусные орешки. А однажды уже взрослым юношей он пойдет в лес, срубит ель, беззаботно вернется, и мать ему напечет вкусных табаней — кисловатых удмуртских блинов

О песне
5

Аварская колыбельная

Исполнительница: Хиринду Султанова

Play00:00

Колыбельная, которую мать поет сыну. Она сравнивает его с долгожданным дождем, и с солнцем, и с сердцем своим, и с ключиком к сердцу, и со шкатулкой, к которой подходит ключик, и с драгоценностью, которая лежит в этой шкатулке

О песне
6

Адыгская колыбельная

Исполнитель: «Джэрпэджэж»

Play00:00

О любви матери к своим сыновьям и ее тяжелой судьбе: род ее очень мал, мира она не видит и ни дома не хочет, ни очага — о том лишь просит Аллаха, чтобы мальчики ее выросли и все у них было хорошо

О песне
7

Алтайская колыбельная

Исполнительница: Bayaru Takshina

Play00:00

Об Алтае как колыбели для всех, кто живет в его долинах и пещерах. И детеныш косули, и детеныш марала, и человеческий младенец — обо всех заботится великий Алтай

О песне
8

Чеченская колыбельная

Исполнительница: Хава Хамзатова

Play00:00

Наставления будущему горцу, как прожить достойную жизнь: говорить правду, сторониться несправедливости, чтить старших и утешать их сердца

О песне
9

Татарская колыбельная

Исполнитель: Juna

Play00:00

О том, каким пригожим и трудолюбивым вырастет малыш и какая светлая судьба его ждет. Будет он прекрасен, словно цветочек или в цветке заночевавший соловей, а пока пусть заснет, растаяв, как масло

О песне
10

Русская колыбельная

Исполнитель: Синекдоха Монток

Play00:00

О том, как рад будет младенец новой, богато украшенной зыбочке с золотыми дугами-лучками, как провалится в нее, словно в сон, сладко будет спать да неслышно покачиваться

О песне
11

Ненецкая колыбельная

Исполнитель: «Минлей»

Play00:00

Колыбельная мальчику Ульве, младшему ребенку в семье. О радостном и светлом дне, который его ждет: папа добудет оленя, солнце выглянет из-за верхушки чума, прилетят птички — можно будет целый день за ними гоняться

О песне
12

Нанайская колыбельная

Исполнительница: Нина Гейкер

Play00:00

О мальчике, который родился ловким, быстрым и сильным, но главное — с большой душой и ласковым сердцем. Он сможет пройти по самым глухим таежным местам, подкараулить изюбря и победить медведя, но не забудет при этом об отце и матери, будет хорошо относиться к людям и уважать старших

О песне
13

Колыбельная коми

Исполнительница: Надежда Мусатова

Play00:00

Бабушка напевает Колюшке о том, как хороша еловая зыбка: висит на березовом оцепе, на черемуховом лучке, в ней из оленьей шерсти перина и из птичьего пуха подушка, а на них — в ситцевой пеленке, под соболиным одеялом, за красивой занавеской из изысканной ткани засыпает сладко Колюшка

О песне
14

Эвенкийская колыбельная

Исполнительница: Синильга

Play00:00

Колыбельная внучке, которой предстоит вырасти большой-большой и стать похожей на бабушку. Где-то в низине ее ждут оленчики, машут рогами, хоркают, и далеко раздается звон их ботал. Они повезут ее далеко вдоль речки, будут беречь и наставлять, чтобы она хорошо жила

О песне
15

Якутская колыбельная

Исполнитель: «Айaрхаан»

Play00:00

О том, как все в малыше-озорнике славно: лоб, щечки, носик и все-все-все. Ради счастья птенчика скоро и снег растает, и стужа утихомирится, и суровая зима отступится, а значит, якутской семье станет попроще жить. Тогда печь из серебра можно будет сотворить, а колыбельку — из золота, и наверняка все станут счастливее

О песне
Мы благодарим Патимат Гамзатову, Ксению Диодорову, Татьяну Каневу, Юрия Кекеева, Светлану Киле, Валерию Колосову, Евгению Коровину, Дмитрия Корюхина, Елену Клячко, Семена Макарова, Артема Малых, Лизу Марантиди, Сергея Неклюдова, Галину Никитину, Полину Парфенову, Наталию Пеллинен, Любовь Попову, Софью Оскольскую, Марата Сафарова, Надежду Уткину, Наталью Хабарову и Булата Халилова за помощь в работе над проектом. Без них он бы не состоялся.

Изображения
Российский этнографический музей
Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) Российской академии наук
Fine Art Images / Heritage Images / Getty Images

Адыгская колыбельная

О чем поет приемная мать, почему в адыгских колыбельных мало сетований и как звучит песня «через передние зубы»

PlayСлушать —00:00Текст песни

Русский язык

Ныни, ныни баюкаю.
Малыша баюкаю.
Мой малыш пригоженький,
Ему подобного нет.
Этот бы у меня вырос,
Я б другого не желала.
Наш род очень мал,
Единого Аллаха молю,
Чтоб мои мальчики выросли.
Мы — род маленький,
Нени маленького баюкаю,
Моего мальчика маленького.
Других забот не хочу,
Других хлопот не хочу.
С кем я беды забываю,
С кем я горем делюсь —
С моим мальчиком пригожим!
Всех самых красивых краше
Все три мои мальчика.
Кто может быть краше для меня?
Моими глазами на них взгляните же!
Ни дома я не хочу,
Ни очага я не хочу!
Я мира не вижу.
Песню напевая, баюкаю.
Тобой одним занятая,
Свою тоску рассеиваю.
Ув нынаней, нынаней,
Жизни я не видела.
Кто хочет, пусть смеется —
Трудностей не знавший себя героем мнит.
 

Адыгабзэ

Ныни, ныни, согъэжей,
СӀалэ цӀыкӀри согъэжей.
Сэ си сӀалэуэ дахэ цӀыкӀ,
Мыпхуэдэри сымыӀэ.
Мы зы закъуэри къысхуэхъутэм,
Нэгъуэс цӀыкӀи сыхуейӀэм.
Дэ ди лъэпкъри масӀэ Ӏейс,
Сэ зы алыхьым сэ солъэӀу,
Сэ си сӀалэхэр къэхъунэу!
Дэ дылъэпкъ масӀэс,
Нени цӀыкӀри изогъэс,
Мы си сӀалэ цӀылӀмэ, ей.
Сэ Ӏухэун сыхуэмей,
Сэ дэлъи сыхуэмей.
Си дерт псори стезыгъэур,
Си зэгуэудыгъуэри зыхуэсIуатэ,
Си сIалэ цIыкIри дахэ цIыкIс!
Дахэм нэхърэ нэхъ дахэжс
Си сIалэ цIыкIищри.
Сыт нэхъ дахэ си дейкӀэ?
Си нэкӀэрэ феплъырӀэ!
Сэ уни сыхуэмей,
Сэ жьэгуи сыхуэмей!
Сэ дуней сымылъагъу,
Уэрэд жесӀэурэ согъзжей.
Уэ цӀыкӀ закъуэр си щхьэусыгъуэу
Си гу бампӀэр согъэтӀыс
Уэ нынэней, нынэней,
Дуней лъэпкъи слъэгъуаӀэм.
Хэт хуейми иредыхьэшх —
Хуэмызэри лӀыфӀси.
Адыгская колыбельная

Записана в 1968 году фолькористом Зарамуком Кардангушевым на хуторе Соколово Курского района Ставропольского края от Ксении Васильевны Ляпиной. Текст и перевод опубликованы в книге «Народные песни и инструментальные наигрыши адыгов» в 1980 году.

Адыги (черкесы) — один из народов Северного Кавказа; коренное население Адыгеи, Карачаево-Черкессии, Кабардино-Балкарии, Краснодарского и Ставропольского краев. Несколько миллионов адыгов живут за пределами России, в основном в Турции. Такая многочисленная диаспора начала форми­роваться в последние годы Кавказской войны в результате мухаджирства — массового переселения коренного населения Северного Кавказа в связи с колонизацией.
Численность в России: более 718 тысяч человек.
Самоназвание: адыгэ.
Язык: адыгский, относится к адыгской ветви абхазо-адыгской языковой группы.
Религия: ислам суннитского толка. Среди моздокских кабардинцев также распространено православие.

О традиции

Черкесский воин. Середина XIX века© Getty Images

В адыгском фольклоре колыбельные занимают важное место и до сих пор присутствуют в повседневной жизни. В первой половине XIX века адыгский этнограф князь Хан-Гирей выделил колыбельные в отдельный жанр, обозначив их термином кушъэкъо орэд (буквально: «колыбельная песня»; во множествен­ном числе — кушъэ орэдхэр). 

Фольклористы делят адыгские колыбельные на два вида — импровизиро­ванные колыбельные и песни с многоплановым сложным сюжетом. Первые исполняются при укачивании младенца, в значительной степени состоят из междометий и придумываются на ходу. На адыгском этот вид колыбельных называется цэпэ орэд, что можно перевести как «песня, звучащая сквозь передние зубы». Фольклорист Раиса Унарокова вспоминает, что в детстве слышала именно такие колыбельные:

«Вот для внуков бабушка пела. Но пела она не такие вот сюжетные песни героического плана, а песни колыбельные, которые исполняются вполголоса с использованием там каких-то междометий или одного-двух слов. И я, например, своим внукам тоже пою, когда они засыпают, что на ум приходит. Вот все хорошее: спи, луна уже уснула, деревья уснули, котенок тоже уснул, ты тоже спи — и так далее, вот какие-то фразы, которые приходят, они импровизируются в эту мелодию».

Ко второму виду относятся повествовательные песни — со сложной структурой и очень длинные (например, одна из таких колыбельных насчитывает около ста строк). Чаще всего повествовательные колыбельные обращались к маль­чикам. Из 61 колыбельной, которые собрала Раиса Унарокова, 51 предназначена мальчикам, восемь — девочкам, а две поют и мальчикам, и девочкам. 

В 1980 году Раиса Унарокова записала в Майкопе уникальную адыгскую колы­бельную от женщины 1913 года рождения по имени Ханмелеч Хутыз, дочери адыгского сказителя и исполнителя традиционной музыки на шичепшине  Шичепшин — адыгский народный струнный смычковый инструмент.. По словам фольклористки, эта колыбельная удивительна своей сюжетностью и величальным характером — ничего подобного Раиса Унарокова никогда не встречала. Песня называется «Даутэ нэф» («Даут — мой свет»). В ней моделируется будущая жизнь мальчика, который должен стать непобедимым и щедрым воином. Чаще всего подобные песни писали на заказ джегуако, профессиональные певцы и сочинители. Песни состояли из трех частей: восхваление и история рода, восхваление и история семьи и героическое описание будущей жизни ребенка. Раиса Унарокова записала только последнюю часть этой трилогии. 

Исполнение этих повествовательных колыбельных связано с институтом аталычества. У адыгов, особенно среди знати, было принято отдавать ребенка на воспитание другой семье. Собственно, аталыком называли главу этой приемной семьи. Таким образом, эти две семьи сближались и оказывали друг другу помощь. Длинные сложные колыбельные традиционно пела ребенку его приемная мать, жена аталыка. Повествование в колыбельной, записанной Раисой Унароковой, величаво и образно: приемная мать описывает сказочную героическую жизнь будущего воина:

Во дворе твоем
Марево играет.
В твоей стране
Прирученные лани пасутся.
<…>
Твои стремена,
Как луна в знойную ночь, сверкают,
И сверкающий мой лев садится на коня.  Уисэраими
Тыгъэ хьажъур щэджэгуа,
Уихэгъэгуми
Блэнэ lасэр щагъэхъуи.
<…>
Уилъэрыгъыхэр
Огъу мазэу мэшlэта,
Зэпэшlэтэуи
Си Аслъаныри мэшэсы.

Текст и перевод колыбельной предоставлены Раисой Унароковой.

О песне

Колыбельная представляет фольклорную традицию моздокских  Моздокские кабардинцы проживают в Моздокском районе Северной Осетии и Курском районе Ставрополья. кабар­дин­цев — этнографической группы адыгов со смешанным православным и мусуль­манским вероисповеданием. Со второй половины XVIII века, после образования русской крепости Моздок, здесь стали селиться беглые кабардинские крестья­не. Некоторые из них меняли фамилии на русские и принимали крещение, тем самым освобождаясь от власти своих хозяев. Вероятно, к таким беглым кре­пост­ным относились и предки Ксении Ляпиной.

Колыбельная начинается с возвеличивания сына и продолжается сетованием матери на свою судьбу. Рассказ матери о своих горестях и трудностях — один из распространенных мотивов колыбельных, в том числе среди дагестанских народов. Однако, по словам фольклористки Раисы Унароковой, именно в адыгском фольклоре этот сюжет практически не встречается. Она связывает такую редкость колыбельных-сетований с тем, что воспитанием детей чаще всего занимались бабушки, тети и приемные матери.

Текст основан на интервью с Раисой Батмирзовной Унароковой, доктором филологических наук, профессором кафедры истории и культуры адыгов Адыгейского государственного университета. Раиса Унарокова занимается исследованиями адыгского фольклора с начала 1970-х годов.

Другие колыбельные:

Проект подготовлен совместно с «Яндекс Путешествиями»

Проект «Колыбельные народов России» состоит из нескольких частей. В приложении «Гусьгусь» все те же песни собраны в удобный плейлист. Там есть и другие колыбельные, а также подкасты, сказки и лекции для детей. «Яндекс Путешествия» составили путеводитель по местам, где каждый может познакомиться с традициями и культурой народов, о которых мы говорим в проекте. А в приложении «Радио Arzamas» вскоре запустится подкаст, в котором фольклористы подробно расскажут о нескольких колыбельных песнях.

Источники
  • Шхабацев, М. А. Адыгский детский фольклор, приуроченный к обряду первого шага ребенка.
    Известия Южного федерального университета. Филологические науки. № 2. 2017.
  • Унарокова Р. Б., Шхабацева М. А. Объективация идеального героя в колыбельных песнях адыгов.
    Вестник АГУ. Серия 2. Филология и искусствоведение. Вып. 3. 2014.
  • Народные песни и инструментальные наигрыши адыгов. Т. 1.
    М., 1980.
  • Султан Хан-Гирей. Избранные труды и документы.
    Майкоп, 2009.
00:0017:55

Колыбельные народов России