Что такое Arzamas
Arzamas — проект, посвященный истории культуры. Мы приглашаем блестящих ученых и вместе с ними рассказываем об истории, искусстве, литературе, антропологии и фольклоре, то есть о самом интересном.
Наши курсы и подкасты удобнее слушать в приложении «Радио Arzamas»: добавляйте понравившиеся треки в избранное и скачивайте их, чтобы слушать без связи дома, на берегу моря и в космосе.
Если вы любите читать, смотреть картинки и играть, то тысячи текстов, тестов и игр вы найдете в «Журнале».
Еще у нас есть детское приложение «Гусьгусь» с подкастами, лекциями, сказками и колыбельными. Мы хотим, чтобы детям и родителям никогда не было скучно вместе. А еще — чтобы они понимали друг друга лучше.
Постоянно делать новые классные вещи мы можем только благодаря нашим подписчикам.
Оформить подписку можно вот тут, она открывает полный доступ ко всем аудиопроектам.
Подписка на Arzamas стоит 399 ₽ в месяц или 2999 ₽ в год, на «Гусьгусь» — 299 ₽ в месяц или 1999 ₽ в год, а еще у нас есть совместная. 
Owl
Радио Arzamas

Мобильное аудиоприложение, с которым наши лекции, подкасты и материалы удобно слушать дома, в пробке и в космосе

Детский курс о лингвистике. Все 10 лекций

В приложении «Радио Arzamas» вышла последняя часть детского курса линг­виста Бориса Иомдина «Что мы знаем о языках и что языки знают о нас». В честь этого — песня!

Это Борис Иомдин исполняет детскую песню «Мы едем, едем, едем в далекие края»: он прогнал ее через 10 языков в Google Translate (перевел с русского языка на африкаанс, с африкаанса — на албанский, с албанского — на амхар­ский, с амхарского — на арабский, с арабского — на армянский… и так далее), а затем снова перевел на русский. Но почему песня так изменилась? И как вообще работают онлайн-переводчики?

В работе лингвиста вообще много вопросов и загадок. Сколько в мире языков? Почему они такие разные? Зачем нужны суффиксы? И кто придумал названия дней недели? Теперь вы можете поразмышлять вместе с Борисом Иомдиным над всеми этими вопросами разом. Первую лекцию можно послушать прямо здесь, а остальные — в приложении «Радио Arzamas»:

1. Английский, русский, японский, хинди… Сколько вообще в мире языков?
Языки мира: как они появились и куда некоторые из них исчезли? Слушаем басню на праиндоевропейском языке, чтобы разобраться!

2. «Гарри Поттер» или «Хари Потэ»? «Блютус» или «блютуф»? Почему языки так по-разному звучат?
Звуки: почему в одних языках их мало, а в других — много? И какие звуки повторить невозможно? Слушаем, как говорят в Тибете и на юге Африки.

3. «Бабушка», «grandmother», «bà». Почему в одних языках слова длинные, а в других — короткие?
Части слов: почему нам нужны не только корни, но и приставки и суффиксы? Разбираемся, кто такие «пуськи бятые» и как на разных языках говорит Красная Шапочка.

4. От «мамы» и «папы» до «анпакинга» и «вотсапа». Сколько слов в языке?
Слова: какие мы знаем лучше, а какие — хуже? И какие надо выучить первыми? Открываем Большой толковый словарь русского языка и читаем все подряд.

5. Уно, дос, трес! Как считают на разных языках?
Числительные: как вышло, что латинские цифры можно обнаружить в «университете», «квадрате» и «унитазе»? И почему мы считаем десятками, а кто-то — восьмерками или шестерками? Пытаемся повторить, как считают на языке вамбон в Новой Гвинее.

6. Март — месяц Марса, июль — Юлия Цезаря. Почему месяцы и дни недели называются так странно?
Время: откуда взялись слова «вчера», «сегодня» и «завтра»? Почему после вторника идет среда, а не какой-нибудь «третник»? И что это за диалог: «Ня?» — «Нет, ля!» Сравниваем названия дней недели и месяцев на разных языках.

7. «Лиса» — женского рода, а the fox — какого? Что язык рассказывает за нас?
Артикли, окончания, обращения: почему в русском языке трудно утаить пол, а в английском — легко? И какие языки самые вежливые? Смотрим, сколько всего можно узнать о языке по одной фразе из «Маленького принца».

8. Blue — это голубой или синий? Как язык влияет на сознание?
Языковая картина мира: почему разные народы видят мир по-разному? И как вышло, что синий, голубой и зеленый по-японски называются одинаково? Пытаемся с закрытыми глазами определить, где право и лево, юг и запад.

9. «Красота, красота, мы приносим кошку». Как переводят люди и компьютеры?
Перевод: какие слова вызывают больше всего проблем? Почему для перевода поговорки «Кашу маслом не испортишь» важно знать, о каком масле речь: сливочном или подсолнечном? И почему онлайн-переводчики пока не могут заменить профессионалов? Прогоняем песню «Мы едем, едем, едем в далекие края» через первые 10 языков в Google Translate.

10. «Всех люблю, чмоки-чмоки». Как меняется язык?
Языковые изменения: как предсказать их, изучая ошибки? Почему скоро все станут говорить «игнорить», а не «игнорировать»? И почему сто лет назад словосочетание «делать уроки» тоже было ошибкой? Смотрим видеоблог о «My Little Pony».

Спасибо, что слушали этот курс! Кстати, если вам нравятся языки, советуем еще один наш замечательный лингвистический курс — «Что ругательства, жаргон и слова-паразиты могут рассказать о языке». Он о том, зачем лингвисты изучают слова «лол», «кек», «тубзик» и «антихайп»!

Нам кажется, что интереснее всего слушать этот курс будет детям старше 8 лет.

Это и многое другое вы можете послушать в приложении «Радио Arzamas»

Редактор: Ася Терехова
Звукорежиссер: Юлия Глухова
Выпускающий редактор: Дмитрий Перевозчиков
Расшифровщики: Кирилл Гликман, Иван Воловик
Фактчекер: Михаил Трунин

Мы благодарим за предоставленные материалы Владимира Раевского (признан иностранным агентом) и всю команду программы «Карамзин. Проверка временем», а за помощь в поиске примеров на разных языках — Александру Аронис, Дарью Голдову, Наталью Кудрявцеву, Всеволода Бурштейна, Елизавету Фокину, Асю Бокштейн, Ивана Калашникова, Екатерину Ламм, Сашу Филипенко и Юлию Глухову. И наконец, большое спасибо Сергею Дмитриеву и Анне Шур за выразительное чтение литературных отрывков.

История выпусков