Пушкин и Евгения Онегина

booklover.tumblr.com

Коллекционер бабочек и профессиональный лепидоптерист Владимир Набоков не только перевел «Евгения Онегина» на английский и написал к нему коммен­тарии, но и назвал в честь пушкинского героя воображаемую бабочку, которую нарисовал на последней странице собственной автобиографии «Conclusive Evidence» (1951).

Литература

7 секретов романа «Обломов»

Гроза и луна, кофе и сигары — и другие важные детали, расшифровывающие авторский замысел

Подписка на еженедельную рассылку

Оставьте ваш e-mail, чтобы получать наши новости

Введите правильный e-mail