Иван Ахметьев

и не введи нас во Ингушетию

1994 год

На рубеже 1980–90-х годов случился бум моностихов, построенных на транс­формировании известной строки или цитаты — чаще уже сти­хотворной, но, как видно на этом примере, иногда и обнаруживающей стиховой потенциал только благодаря новой рамке (тут вдруг выясняется, что ахметьевский транс­форм, как и ее источник, формула из молитвы, выстраивается в два дактили­ческих полустишия). Но обычно (особенно в эстрадном моностихе Владимира Вишневского и легиона его подражателей) переделка работала как пастиш: подложенный прежний текст придавал игровой, безответственный статус новому. Ахметьев, наоборот, использует резонанс между своим текстом и исходным для усиления месседжа, так что политическое отзывается экзи­стенциальным.

Другие выпуски
Моностих дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология

Плюнь в пробирку: к какой культуре вы принадлежите?

К корейской, исландской, турецкой? А может, эскимосской?