Рансэцу о смерти

Лист слетает.
Следом другие летят и летят
Вместе с ветром.  Пер. Елены Дьяконовой.

Рансэцу Хаттори (1654–1707) — крупный поэт и любимый ученик Басё, осно­вавший собственную школу поэзии и ставший монахом. Это его предсмертное стихотворение, в котором поэт прощается с жизнью. Хайку написано в так на­зываемом сухом стиле, высоко ценившемся знатоками и являвшемся высшей ступенью категории легкости. Повторение слов в 17 слогах кажется расточи­тельством, однако здесь оно необходимо: предельная легкость сухого листа связывается с глубокой старостью и хрупкостью человеческой жизни, подо­шедшей к концу.

См. также материал «Как читать и понимать хайку».

Другие выпуски
Хайку дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология

Плюнь в пробирку: к какой культуре вы принадлежите?

К корейской, исландской, турецкой? А может, эскимосской?