Иван Аксенов и игра шрифтами

Иван Аксенов занимал пограничное место в литературных направлениях 1910–20-х годов: примыкал к умеренным футуристам группы «Центрифуга» (как и молодой Пастернак), затем, уже в советское время, к Литературному центру конструктивистов, внутри которого, правда, стремился основать отдельную фракцию. Более всего он знаменит как переводчик (поэты-елизаветинцы), критик искусства (книга «Пикассо и окрестности») и кино (на его смерть Сергей Эйзенштейн откликнулся проникновенным некрологом). Биография Аксенова сильно отличалась от биографий других поэтов первой четверти века: профессиональный военный, еще в 1907 году сидевший в тюрьме за организа­цию вооруженного восстания в собственном батальоне, воевал на полях Первой мировой, а в 1917 году был арестован румынскими властями, выдержал пытки в тюрьме и был обменян на румынских офицеров.

«Мюнхен» был написан за несколько месяцев до Первой мировой — в феврале 1914 года, когда Аксенов, направляясь в Париж, останавли­вается на какое-то время в этом немецком городе, считавшимся в то время культурной столицей Германии. Однако в нем уже чувствуется, как за несколько месяцев до ката­строфы сгущается европейский воздух, наполняясь тревогой, ощущением эриманфийского страха — того ужаса, что распространял вокруг себя мифо­логический вепрь, убитый Гераклом. Это стихотворение можно прочитать и как обычное, невизуальное: графика его довольно сдержанна — игра шриф­тами, сдвиги строчек, напоминающие о более поздней лесенке Маяковского, но куда более вольные. Все эти приемы вдохновлены широким распростране­нием кинемато­графа — не только искусства и развлечения, но и способа по-новому упорядочивать реальность, используя монтаж разнородных фрагмен­тов. Так и здесь фразы из канонической классики («Тарас Бульба») и Евангелия («Отче! прости им, ибо не ведают, что творят») смешиваются с обрывками уличных разговоров. «Мюнхен» во многом предугадал позднейшие открытия авангардистской литературы — использование монтажа, графических эле­ментов, — к которым прибегал очень широкий круг авторов — от Алексея Крученых до Бориса Пильняка, однако само это стихотворение осталось малоизвестным.

Другие выпуски
Визуальный стих дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Архив
Антропология

11 слов, помогающих понять датскую культуру

Кофе, смёрребрёды, велосипеды и чувство защищенности