Литература, Антропология, История
5 древних списков чтения
Как отвечали на вопрос «Что почитать?» жители римской провинции Египет
1. Эпикурейцам Эпикуреизм — античная школа философии, названная по имени философа Эпикура. Высшим благом эпикурейцы считали наслаждение и избавление от всех тревог., I век н. э.
— Трактаты Метродора
— Эпикур. «О справедливости» и «Об удовольствии»
«…Привет. Посылаю тебе книги Метродора и книги Эпикура: „О справедливости“, которая одна из лучших; „Об удовольствии“ книга первая… книга вторая „О…“ …другому другу Эпикура я пошлю; другие книги я послал через… передавай привет… кажется, они еще не доставлены… Будь здоров. 4-й год. 4-е хойака».
Книгу Эпикура «О справедливости и других добродетелях» называл среди лучших не только автор письма, но и историк Диоген Лаэртский. От него же мы знаем названия двенадцати сочинений Метродора — одного из главных представителей эпикуреизма. «Об удовольствии» Эпикура цитируется также у Цицерона. Четвертое число месяца хойака соответствует 30 ноября.
2. Стоикам Стоицизм — античная школа философии, получившая название в честь портика в Афинах, где учил основатель школы Зенон. Учение стоиков включало логику, физику и этику. Стоики учили, что добродетели достаточно для счастья, поэтому мудрый человек будет счастлив, даже если страдает., 1-я половина II века н. э.
— Боэф. «Об аскезе»
— Диоген. «О браке» и «О том, как избегать печали»
— Хрисипп. «Об обращении с родителями»
— Антипатр. «Об обращении с рабами»
— Посидоний. «О нравственном побуждении»
«Феон другу Гераклиду привет. Поскольку я со всяким усердием стараюсь приобретать полезные книги, особенно те, которые важны для жизни, то я думаю, что и тебе тоже подобает не пренебрегать чтением этих книг, потому что от них бывает необычайная польза всем, кто стремится преуспеть. Здесь перечислены книги, которые я передал тебе через Ахилла. Будь здоров; я тоже здоров. Передавай привет, кому следует.
Написано в Александрии:
Боэф „Об аскезе“, книги 3 и 4;
Диоген „О браке“;
Диоген „О том, как избегать печали“;
Хрисипп „Об обращении с родителями“;
Антипатр „Об обращении с рабами“, книги 1 и 2;
Посидоний „О нравственном побуждении“, книга 3.
<На обратной стороне:> От Феона Гераклиду-философу».
Такой обширный список свидетельствует о распространении стоицизма в Египте римского времени. Почти все эти названия были неизвестны до публикации письма. Только сочинение Диогена «О том, как избегать печали» упоминается еще в одном папирусном списке книг — так называемом вещем папирусе, хранящемся в Санкт-Петербурге.
3. Филологам и лингвистам, конец II века н. э.
— Гипсикрат. «Высмеиваемые в комедии»
— Ферсагор. «Трагические мифы»
— Селевк. «О грамматических временах»
«Сделай и пошли мне копии шестой и седьмой книги „Высмеиваемых в комедии“ Гипсикрата. Гарпократион говорит, что они есть среди книг Полиона. Скорее всего, у других они тоже есть. У него также есть краткое содержание в прозе „Трагических мифов“ Ферсагора.
<Приписка другой рукой:> Как говорит Гарпократион, они есть у продавца книг Деметрия. Я попросил Аполлонида послать мне кое‑какие из моих книг, о чем ты сам от него узнаешь. И сделай копии произведения Селевка „О временах“ и пошли мне все книги, какие найдешь, кроме тех, которые у меня есть. У Диодора и его круга есть такжекое-что, чего нет у меня».
Это письмо, вероятно, было послано в Оксиринх Оксиринх — греческое название древнеегипетского города Пемдже в 160 км от современного Каира. из Александрии. О книге «Высмеиваемые в комедии» ничего не известно, зато мы знаем, что историк и грамматик Гипсикрат родом из города Амис Амис — город на побережье Черного моря (сейчас на территории Турции). Некоторое время был резиденцией царя Митридата Понтийского. , жил в I веке до н. э. Также ничего не известно ни о Ферсагоре, ни о произведении «Трагические мифы», зато до нас дошли сведения о Гарпократионе. Этот известный александрийский грамматик жил во II веке н. э. и составил словарь десяти афинских ораторов. Упомянутый в письме Полион может быть другим известным александрийцем — лексикографом Валерием Поллионом, составителем словаря аттического греческого Аттический греческий — диалект греческого языка, на котором говорили в Афинах и который стал языковым стандартом для античной риторики, образования и науки. , а Диодор — его сыном, Валерием Диодором из Александрии. Возможно, книги, о которых идет речь в письме, использовались для обучения студентов в риторической школе.
4. Христианам, начало IV века н. э.
— Книга Ездры
— Малое Бытие
«Моей возлюбленной госпоже сестре привет в Господе. Одолжи мне Ездру, ведь я одолжил <одолжила> тебе Малое Бытие. Привет в Боге».
Это письмо написано в христианской среде. Необычно, что не указаны имена отправителя и адресата — может быть, из предосторожности. Христианство еще не было официально принято в Римской империи и были возможны гонения. Малое Бытие — греческое название Книги Юбилеев, где изложены события из Книги Бытия и объясняется священная история с намеком на конец света. Взамен отправитель (или отправительница) просит Книгу Ездры. Неясно, какой именно из текстов, приписываемых этому автору Ездра — персонаж и, согласно традиции, автор Книг Ездры, иудейский первосвященник, вернувшийся в Иерусалим после Вавилонского плена и восстановивший иудейскую религию. В различные версии библейских канонов входят разные Книги Ездры. Апокалипсис Ездры (4-я книга Ездры в латинской Библии, 3-я книга Ездры в славянской Библии), согласно современным представлениям, был написан в иудейской среде в конце I века н. э. и структурно напоминает современные ему иудейский Апокалипсис Варуха и христианский Апокалипсис Иоанна, входящий в Новый Завет., имеется в виду. Возможно, это Апокалипсис Ездры — такие эсхатологические (то есть касающиеся конца света) тексты были весьма авторитетны среди ранних христиан.
5. Риторам, 2-я половина V века н. э.
— Александр Клавдий. Комментарий на Демосфена
— Менандр. «Искусство», «Методы» и «Похвальные речи»
«Моему господину и добродетельному брату Феогносту привет от Виктора.
Пусть твое красноречие сподобится дать Илие, рабу господина учителя, книгу, которую я дал твоему братству, когда ты был в Гермополе, — ведь знает Бог, что мне очень нужно! — а именно комментарий Александра Клавдия на оратора Демосфена; и „Искусство“ Менандра как можно быстрее.
<На обратной стороне:> И „Методы“ и „Похвальные речи“ как можно быстрее. ☧ Напоминание Феогносту от Виктора».
«Твое красноречие» — почетное обращение. Так писали юристам и вообще всем, кто профессионально занимался риторикой. «Твое братство» — еще одно обращение, которое, как и монограмма имени Христа в конце письма (☧), указывает на то, что в переписке участвуют два христианина. Автор комментария на Демосфена, софист Александр Клавдий, известен из других источников — на него ссылаются византийские комментаторы и составители энциклопедий. Остальные книги написаны Менандром — известным ритором из Лаодикии во Фригии III века н. э. Видимо, адресат и автор письма были риторами; Виктору понадобилось срочно сочинить речь, и он попросил вернуть необходимые для этого книги. Из письма видно, что египетские христиане в V веке продолжали учиться риторике по языческим образцам.